Acentoh - Hoy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Acentoh - Hoy




Hoy
Today
Hoy mas que nunca me siento ser tan yo mismo
Today more than ever, I feel like my true self
Este olor en tu nuca hace que olvide mi cinismo y que
This scent on the nape of your neck makes me forget my cynicism and become
Me vuelva loco y me sumerja en cada verbo
Crazy and dive into every word
Y que me eleve mientras mas y mas observo
And I soar as I observe more and more
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Sinceramente "You make me fell like crazy"
Honestly, "You make me feel like crazy"
Es que no entiendo por que que me paraliza
Because I don't understand why it paralyzes me
Se me olvido el guion, pero Acentoh improvisa y...
I forgot the script, but Acentoh improvises and...
Tengo esta idea de mi mano en tu entrepierna
I have this idea of my hand in your crotch
Combinada con esa mirada tierna
Combined with that tender look
Me siento bien, te sientes bien
I feel good, you feel good
Hagámoslo aquí mismo no me importa si nos ven
Let's do it right here, I don't care if they see us
Bebe ya ta' bueno de la maldita poesía
Babe, enough of this damn poetry
Lo que realmente quiero chula e' poder hacerte mía
What I really want, baby, is to make you mine
Hasta el otro ida aquí haciéndote mía si
Until another day, here, making you mine, yeah
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Tu eres como la miel pero con un toque adictivo
You're like honey, but with an addictive touch
Como brisa del campo vuelo cuando estoy contigo
Like a breeze from the countryside, I fly when I'm with you
Me emborracha tu cadera y esta manera tan aspera
Your hips and this rough way intoxicate me
Tu mirada vulgar en velda' me desepera
Your vulgar gaze really drives me wild
Espera... Vamo' a dale suave que se acaba
Wait... Let's take it slow, it's almost over
El impetud que tienes tu no lo comparo a nada
The audacity you have is unmatched
E' ma' te voy a dar lu' hace rato que te buscaba
Ma', I'm gonna give you what you've been waiting for
Por que tu eres la musa mulata que Acentoh soñaba
Because you're the mulatto muse Acentoh dreamed of
Tu eres como candela, me sabes a canela
You're like fire, you taste like cinnamon
Cuando mi mente esta en baja tu sonríes pa' encendela'
When my mind is down, you smile to light it up
Lo pana' me preguntan por que no puedo soltala'
My friends ask me why I can't let you go
Es que tu me hipnotizas con tu carita de mala
Because you hypnotize me with your bad girl face
Yo quiero trepar tu tronco, hasta tocar tu palma
I want to climb your trunk, touch your palm
Voy a mirar tus ojos pa' que me regalen calma
I will look into your eyes for them to give me peace
Correré por tu sonrisa, dormiré en tu monedero
I will run for your smile, sleep in your wallet
Arena y tu la brisa pa' que no' demo' este cielo
Sand, and you as the breeze, so we can share this sky
Quiero ver tus raíces, tu pelo despeinado
I want to see your roots, your messy hair
El beso en que pensaste, tu mochila en mal estado
The kiss you thought about, your worn-out backpack
Quiero ser el momento en que por algo sonreíste
I want to be the moment when you smiled for a reason
Para poder alegrarte a ti y que no te sientas triste
So that I can make you happy and not let you feel sad
Quiero inhalar tu pelo, quiero lamer tu ombligo
I want to inhale your hair, I want to lick your navel
Te quiero decir te quiero, te quiero siempre conmigo
I want to tell you I love you, I want you with me always
Y cuando tenga lo que quiero, seguiré queriendo mas
And when I have what I want, I will still want more
Por que se trata de ti, como fluyo cuando estas
Because it's all about you, how I flow when you're around
Tu eres como candela, me sabes a canela
You're like fire, you taste like cinnamon
Cuando mi mente esta en baja tu sonríes pa' encendela'
When my mind is down, you smile to light it up
Lo pana' me preguntan por que no puedo soltala'
My friends ask me why I can't let you go
Es que usted me hipnotiza con su carita de...
Because you hypnotize me with your bad girl...
Todo este morbo que pensabas es tan sexy
All this vulgarity that you thought was so sexy
Sinceramente "You make me fell like crazy"
Honestly, "You make me feel like crazy"
Es que no entiendo por que que me paraliza
Because I don't understand why it paralyzes me
Se me olvido el guion, pero Acentoh improvisa y...
I forgot the script, but Acentoh improvises and...
Tengo esta idea de mi mano en tu entrepierna
I have this idea of my hand in your crotch
Combinada con esa mirada tierna
Combined with that tender look
Me siento bien, te sientes bien
I feel good, you feel good
Hagámoslo aquí mismo no me importa si nos ven
Let's do it right here, I don't care if they see us






Attention! Feel free to leave feedback.