Acero Figueroa - Padre Nuestro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Acero Figueroa - Padre Nuestro




Padre Nuestro
Отче наш
Padre nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах,
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
Gracias por todo lo que nos brindas en este dia
Благодарю Тебя за все, что Ты даешь нам в этот день,
De rodillas ante ti dale tu bendición a este hombre
На коленях перед Тобой, дай свое благословение этому человеку.
Venga a nosotro tu reinos y cuidame de toda sombra
Да приидет Царствие Твое и защити меня от всякой тени,
Que en este mundo se esconden
Что скрывается в этом мире,
Hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе,
Y que mi hijos no pasen hambre
И пусть мои дети не голодают.
Trabajando duro pa' ayudar a mi familia
Работаю усердно, чтобы помочь моей семье,
Para poder brindar el pan de cada día
Чтобы иметь возможность давать им хлеб насущный,
Por eso me levanto y dejo mi esposa en vigilia
Поэтому я встаю и оставляю мою жену в ожидании,
La vida es difícil pero hay que vivirla dia tras dias
Жизнь трудна, но нужно жить день за днем.
En las calle veo cosas que me sorprende
На улицах я вижу вещи, которые меня удивляют,
Que afectan muchos niños inocentes
Которые затрагивают многих невинных детей,
Que tal vez lo hacen inconscientemente
Которые, возможно, делают это неосознанно,
Perdona nuestras ofensas y también a quienes nos ofenden
Прости нам наши прегрешения, а также тех, кто нас обижает.
No nos dejes caer en la tentacion
Не введи нас во искушение,
Y libranos de todo el mal (También)
И избавь нас от всякого зла (Также),
En el nombre de el hijo y espíritu santo
Во имя Сына и Святого Духа,
Por los siglos de los siglos y la gloria amén
Во веки веков, аминь.
Padre Nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах,
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
Perdóname si no estoy en el camino bueno
Прости меня, если я не на правильном пути,
Pero tu sabes cual es la situación de este hombre
Но Ты знаешь, каково положение этого человека.
Venga a nosotros tu reinos que quiero dejar esta costumbre
Да приидет Царствие Твое, я хочу оставить эту привычку,
Dame una luz que alumbre
Дай мне свет, который осветит,
Hagase su voluntad en la tierra como en el cielo
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе,
Y no me deje ya pasar más hambre
И не дай мне больше голодать.
La misma rutina la vida es una agonía
Та же рутина, жизнь - это агония,
Pero hay que buscar el pan de cada día
Но нужно искать хлеб насущный,
En el mundo solo sin techo sin familia
Один в мире, без крыши над головой, без семьи,
Me cuida estás pistola con la cual salgo a robar dia tras dias
Меня охраняет этот пистолет, с которым я выхожу грабить день за днем.
He visto tantas cosas que ya nada me sorprende
Я видел так много, что меня уже ничто не удивляет,
Por eso fue que me compre unos lentes
Поэтому я и купил себе очки,
Aproximo a la víctima y camino de repente
Подхожу к жертве и вдруг иду,
Mal presentimientos el que cruza por mi mente
Плохие предчувствия проносятся в моей голове.
Peleo con mi presa en una difícil situación
Борюсь со своей добычей в сложной ситуации,
En la cual se disparó el cañón
В которой выстрелил пистолет,
Herido en el suelo con una bala en el corazón
Раненый на земле с пулей в сердце,
Y arrodillado y llorando el es quien pide perdón
И на коленях, плача, он просит прощения.
Dios mío te pido por el alma de se hombre
Боже мой, я молюсь за душу этого человека,
Yo nunca quise cegarle la vida
Я никогда не хотел лишать его жизни,
Dios padre dame la fuerza para enfrentar este juicio
Боже, дай мне силы встретить этот суд,
Y que seas quien tenga la última
И пусть Ты будешь тем, у кого будет последнее
Palabra dentro de esta corte (Yo Soy Inocente)
слово в этом суде невиновен).
Padre Nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах,
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
De Rodillas te pido perdón En esta cárcel
На коленях прошу прощения в этой тюрьме,
Y te juro que nunca quise matar ese hombre
И клянусь, я никогда не хотел убивать этого человека.
Venga a nosotros tu reinos perdona mis pecado
Да приидет Царствие Твое, прости мои грехи,
Y en mis manos siento calambres
И в моих руках я чувствую судороги,
Todavía tengo esas imagenes grabada de ese entonces
У меня до сих пор запечатлены эти образы с тех пор,
En mi vida nunca vi sangre
В своей жизни я никогда не видел крови.
Danos hoy nuestro pan de cada. día
Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
Espero que todo cambie Alguna dia
Надеюсь, что все изменится когда-нибудь,
Ya no se que hacer en esta celda fría
Я уже не знаю, что делать в этой холодной камере,
Conduce mis pasos y si siempre serás mi guía
Направляй мои шаги, и Ты всегда будешь моим проводником.
Hoy estoy preso inocentemente
Сегодня я в тюрьме невинно,
Cadena perpetua ya tengo mi expediente
Пожизненное заключение, у меня уже есть дело,
Perdonas mis ofensas así de repente
Прости мои прегрешения так внезапно,
Como también perdonó a quienes nos ofende
Как я прощаю тех, кто нас обижает.
No me dejes caer en la tentación
Не дай мне поддаться искушению,
Protégeme de todo mal y estaré bien
Защити меня от всякого зла, и я буду в порядке,
En el nombre de el hijo y del espíritu santo
Во имя Сына и Святого Духа,
Por los siglos de los siglos y la gloria amén.
Во веки веков, аминь.





Writer(s): Joan Figueroa


Attention! Feel free to leave feedback.