Lyrics and translation Aceyalone - Ace Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ace Cowboy
Космический ковбой
Space
cowboy.
Космический
ковбой.
Space
cowboy.
Космический
ковбой.
Space
cowboy,
the
real
McCoy
Космический
ковбой,
настоящий
Маккой.
Electrical
all
over
like
a
Super
Nova
astroid
Электрический
повсюду,
как
астероид
Сверхновой.
Crash
it
back
down
to
Earth
Обрушь
его
обратно
на
Землю.
With
a
six
shooter
computer
eyes
and
a
beautiful
view
of
this
world
С
шестизарядным
компьютером
вместо
глаз
и
прекрасным
видом
на
этот
мир.
Hold
on
tight
when
you,
take
your
flight
and
sooner
or
later
Держись
крепче,
когда
ты,
совершаешь
свой
полет,
и
рано
или
поздно
You′ll
have
to
land
at
Iron
Horse
Тебе
придется
приземлиться
в
Айрон
Хорс.
Gravity
takes
it's
course
and
of
course,
the
weight
of
the
matter
Гравитация
берет
свое,
и,
конечно
же,
вес
вопроса
Overrides
the
data,
come
back
we
need
you
in
the
battle
Перекрывает
данные,
возвращайся,
ты
нужна
нам
в
битве.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]As
through
the
night
[The
Soul
of
John
Black-поет]
Сквозь
ночь
You
go
from
style
to
stlye
Ты
меняешь
стиль
за
стилем.
So
much
room
when
you′re
circling
the
moon
Так
много
места,
когда
ты
кружишь
вокруг
луны
And
don't
wanna
come
back
down,
trapped
and
doom
И
не
хочешь
возвращаться,
в
ловушку
и
гибель.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]I
look
into
your
eyes
[The
Soul
of
John
Black-поет]
Я
смотрю
в
твои
глаза
And
wonder
where
you
are
И
задаюсь
вопросом,
где
ты.
Eyes
wide
shut
from
the
inside
Глаза
закрыты
изнутри.
Only
you
know
the
ride
only,
you
know
the
high
Только
ты
знаешь
этот
путь,
только
ты
знаешь
этот
кайф.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]But
once
again
you're
[The
Soul
of
John
Black-поет]
Но
опять
ты
Lost
inside
your
head
and
never
com-ing
home
Потеряна
в
своей
голове
и
никогда
не
вернешься
домой.
Trapped
up
in
your
thoughts,
caught
up
in
the
web
В
ловушке
своих
мыслей,
поймана
в
паутину.
Hiding
in
your
head
amongst
the
living
dead.
Прячешься
в
своей
голове
среди
живых
мертвецов.
("Break
it
down
like
this!")Space
cowboy.
("Разбей
это
вот
так!")
Космический
ковбой.
The
higher
I
get,
the
lower
I
am
Чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
ниже
я
падаю.
The
struggle
is
my
strength
life
in
my
own
hand
Борьба
- моя
сила,
жизнь
в
моих
руках.
Divided
by
the
fate
times
the
pleasure
plus
the
pain
Разделенная
судьбой,
умноженная
на
удовольствие
плюс
боль.
Minus
the
love
and
hate,
nothing
to
gain!
Минус
любовь
и
ненависть,
ничего
не
получить!
I
just
want
to
live
it
out,
figure
it
out,
clean
this
house,
be
about
Я
просто
хочу
прожить
это,
разобраться,
очистить
этот
дом,
быть
чем-то
Something
real
that
got′s
some
meaning
to
it
Настоящим,
имеющим
смысл.
How
you
going
see
me
through
it?
Space
cowboy.
Как
ты
поможешь
мне
пройти
через
это?
Космический
ковбой.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]Com-in
home
[The
Soul
of
John
Black-поет]
Возвращайся
домой.
Space
cowboy,
come
on
back
Космический
ковбой,
возвращайся.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]
{Aceyalone}
[The
Soul
of
John
Black-поет]
{Aceyalone}
Hang
on
space
cowboy,{Hang
on}
hang
on
space
cowboy
{Hang
on}
Держись,
космический
ковбой,
{Держись}
держись,
космический
ковбой
{Держись}.
Can′t
you
hear
me
calling
you?
("Break
it
down
like
this!")
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
("Разбей
это
вот
так!")
Hang
on
space
cowboy,
{Hang
on}
hang
on
space
cowboy
{Hang
on}
Держись,
космический
ковбой,
{Держись}
держись,
космический
ковбой
{Держись}.
I'm
coming
out
to
arrest
you,
yeah
Я
иду,
чтобы
арестовать
тебя,
да.
I
take
ten
paces,
spaces
desolate
Я
делаю
десять
шагов,
пространства
пустынны.
Give
me
my
piece
of
mind,
you
take
the
rest
of
it
Дай
мне
мой
покой,
ты
забери
остальное.
I
take
no
less
of
it,
no
more
of
it
I′m
sure
of
it
Я
не
возьму
меньше,
не
больше,
я
уверен
в
этом.
I
can't
lose,
I′mma
beats
the
odds,
I'm
gonna
try
to
beat
the
Gods
Я
не
могу
проиграть,
я
побью
все
шансы,
я
попытаюсь
победить
богов.
I′m
gonna
use
this
Lighting
Rod,
I'm
gonna
get
down
on
my
job
Я
буду
использовать
этот
громоотвод,
я
займусь
своей
работой.
I'mma
landing
this
ship
and
walk,
then
we
could
sit
and
talk
Я
посажу
этот
корабль
и
пойду,
тогда
мы
сможем
сесть
и
поговорить.
Or
make
it
through
this
darkness
Или
пройти
через
эту
тьму.
("Break
it
down
down
break
it
down
like
this!")
("Разбей
это,
разбей
это
вот
так!")
[The
Soul
of
John
Black-Singing]Oh
once
again
you′re
[The
Soul
of
John
Black-поет]
О,
опять
ты
Stuck
inside
your
head
and
never
coming
home
Застряла
в
своей
голове
и
никогда
не
вернешься
домой.
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
Trapped
in
your
thoughts,
caught
up
in
your
head
Поймана
в
своих
мыслях,
запуталась
в
своей
голове.
Caught
up
in
the
web
Поймана
в
паутину.
Amongst
the
living
dead
Среди
живых
мертвецов.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]No,
no,
no,
no,
nooo
[The
Soul
of
John
Black-поет]
Нет,
нет,
нет,
нет,
неет.
He′ll
be
back
Он
вернется.
[The
Soul
of
John
Black-Singing]
{Aceyalone}
[The
Soul
of
John
Black-поет]
{Aceyalone}
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
Can't
you
hear
me
calling
you,
yeah?
("Break
it
down
like
this!")
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя,
да?
("Разбей
это
вот
так!")
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
I′m
coming
out
to
arrest
you,
yeah
("Break
it
down
like
this!")
Я
иду,
чтобы
арестовать
тебя,
да.
("Разбей
это
вот
так!")
Ohhh
hang
on
space
cowboy
О,
держись,
космический
ковбой.
Hang
on
space
cowboy
("Break
it
down
like
this!"
Держись,
космический
ковбой.
("Разбей
это
вот
так!")
{Aceyalone:
Trapped
up
in
your
thoughts,
caught
up
in
the
web
{Aceyalone:
В
ловушке
своих
мыслей,
поймана
в
паутину.
Hiding
your
head
amongst
the
living
dead}
Прячешь
свою
голову
среди
живых
мертвецов}.
Can't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Hang
on
space
cowboy
{Space
cowboy}
Держись,
космический
ковбой
{Космический
ковбой}.
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
I′m
coming
out
{Hang
on}to?
rest
of
you,
yeah
Я
иду
{Держись},
чтобы...
остановить
тебя,
да.
("Like,
like,
like
this!")
Hang
on
space
cowboy
("Вот
так,
вот
так,
вот
так!")
Держись,
космический
ковбой.
{Hang
on}("Break
it
down!")Hang
on
{Держись}
("Разбей
это!")
Держись.
("Down
like
this!")
("Вот
так!")
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
{"Break
it
down
like
this!")
{"Разбей
это
вот
так!")
Oh
hang
on
space
cowboy,
hang
on
space
cowboy
О,
держись,
космический
ковбой,
держись,
космический
ковбой.
I'm
coming
out
to
arrest
you,
yeah
Я
иду,
чтобы
арестовать
тебя,
да.
{Break
it
down"}
Hang
on
{Разбей
это}
Держись.
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
Hang
on
space
cowboy
Держись,
космический
ковбой.
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
("Break
it
down!")
("Разбей
это!")
("Break
it
down
like
this!")
("Разбей
это
вот
так!")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAYES EDWIN M, BIGHAM JOHN A
Attention! Feel free to leave feedback.