Lyrics and translation Aceyalone - Lights Out
This
is
lights
out
Это
отбой
Pull
the
pipes
out
Вытащите
трубы
Watch
me
(look
out!)
Смотри
на
меня
(Берегись!)
When
we
come
in
man
Когда
мы
войдем
чувак
We
come
off
Мы
отрываемся.
Airborne,
it′s
the
jump
off
В
воздухе-это
прыжок.
Is
it
crazy
baby?
Это
безумие,
детка?
It's
amazing
the
way
we
Удивительно,
как
мы
...
Spray
pages
and
blaze
haze
with
Acey
Брызги
страниц
и
Пылающая
дымка
с
тузом
HP,
I
reinforce
it,
let
the
streets
endorse
it
HP,
я
укрепляю
это,
пусть
улицы
одобряют
это.
The
horsemen,
on
four
cylinders
Всадники
на
четырех
цилиндрах.
Dippin′
the
slauce
and
clippin'
it
off,
flippin'
off
that
Обмакиваю
Слау
и
отрываю
его,
отрываю
его.
Pats
ripple
and
triple,
they
trippin′
off
that
Похлопывания
пульсируют
и
утроиваются,
они
спотыкаются
об
это.
It′s
simple
as
that
cat,
back
track,
since
Vincent
Price
Это
просто,
как
тот
кот,
обратный
путь,
начиная
с
Винсента
Прайса.
We
been
that
nice,
it's
instant
right
Мы
были
так
добры
друг
к
другу,
что
это
мгновенное
право.
My
instincts
like
that
of
an
animal
being
hunted
Мои
инстинкты,
как
у
животного,
на
которое
охотятся.
Out
of
your
element,
acapellas
hella
sick
Не
в
своей
стихии,
а
капелла
чертовски
больна.
Mind
of
an
elephant,
tellin′
you
I'll
never
forget
Разум
слона,
говорю
тебе,
я
никогда
этого
не
забуду.
Pass
your
development,
tellin′
you
I
told
y'all
Передайте
свое
развитие,
говорю
вам,
я
же
вам
всем
говорил
Stomachs
get
turned
to
coleslaw,
it′s
so
raw,
it's
culture
Желудки
превращаются
в
капустный
салат,
он
такой
сырой,
это
культура.
This
is
lights
out
Это
отбой
Pull
the
pipes
out
Вытащите
трубы
Watch
me
(look
out!)
Смотри
на
меня
(Берегись!)
I
flow
with
the
rivers,
giving
niggas
shivers
Я
плыву
вместе
с
реками,
заставляя
ниггеров
дрожать.
Kicking
back
in
slippers,
eating
chicken
livers
Откидываюсь
в
тапочках,
ем
куриную
печень.
A
big
rig
coming
at
your
wig
to
deliver
Большая
буровая
установка
приближается
к
твоему
парику
чтобы
доставить
его
'Til
the
guys
zip
you,
reopen
you
with
scissors
Пока
парни
не
застегнут
на
тебе
молнию,
не
вскроют
тебя
ножницами.
He
was
on
the
yellow
bricks
trying
to
find
the
wizard
Он
был
на
желтых
кирпичах,
пытаясь
найти
волшебника.
That
blew
the
blizzard
′til
his
pivot
shifted
Это
продувало
метель
до
тех
пор,
пока
его
ось
не
сдвинулась
с
места
Second
low
as
a
midget,
but
still
his
body
lifted
Второй
был
низок,
как
карлик,
но
все
же
его
тело
было
приподнято.
Now
relatives
just
visit
Теперь
родственники
просто
навещают
нас
While
I
kick
back
laughing
like
Robin
Quivers
Пока
я
откидываюсь
назад,
смеясь,
как
Робин
трепещет.
You
trippers
asking
the
assassin
to
pass
you
a
ration
Вы,
трипперы,
просите
убийцу
передать
вам
паек.
Hand
you
an
aspirin,
you
assin′
with
a
g-string
and
a
mansion
Я
дам
тебе
аспирин,
ты
придурок
в
стрингах
и
с
особняком.
While
these
themes
is
campin'
Пока
эти
темы
разбивают
лагерь.
Trampin
to
dampen
your
chances
of
lampin′
Прыгай,
чтобы
уменьшить
свои
шансы
на
лампу.
With
the
champions
С
чемпионами
Bubbling,
tumbling,
hovering,
governing,
and
prancin'
Клокочет,
кувыркается,
парит,
управляет
и
скачет.
Why
you
standing,
throwing
tantrums
Почему
ты
стоишь
и
закатываешь
истерики?
I′m
on
Virgin
Air
to
France
and
smokin'
with
Richard
Branson
Я
лечу
на
Virgin
Air
во
Францию
и
курю
с
Ричардом
Брэнсоном.
This
is
lights
out
Это
отбой
Pull
the
pipes
out
Вытащите
трубы
Watch
me
(look
out!)
Смотри
на
меня
(Берегись!)
Where
you
′bout
to
go?
Куда
ты
собираешься
идти?
With
that
gun
in
your
hand
С
пистолетом
в
руке.
Off
to
Pakistan?
В
Пакистан?
North
Korea,
Iraq,
see
the
men
attack
Северная
Корея,
Ирак,
смотрите,
как
нападают
люди.
Me
I
got
the
same
idea
when
I
go
to
combat
У
меня
такая
же
идея
когда
я
иду
в
бой
Every
step
I
take,
every
move
I
make
is
like,
driving
in
the
stake
Каждый
шаг,
который
я
делаю,
каждое
движение,
которое
я
делаю,
словно
вбиваю
кол.
You
can't
escape
your
fate,
it's
like
Ты
не
можешь
избежать
своей
судьбы,
это
как
...
Why
should
I
remind
you?
Почему
я
должен
напоминать
тебе?
We
know
where
to
find
you
Мы
знаем,
где
тебя
найти.
You
look
over
your
shoulder
when
there′s
no
one
else
behind
you
Ты
смотришь
через
плечо,
когда
за
тобой
никого
нет.
Why
should
I
undermine
you
Почему
я
должен
подрывать
тебя
Actually
I
find
you,
pretty
cool,
but
unfortunately
this
contract
binds
you
Вообще-то
я
нахожу
тебя
довольно
крутым,
но,
к
сожалению,
этот
контракт
связывает
тебя.
Decisions
for
the
council,
against
you
and
your
household
Решения
за
совет,
против
тебя
и
твоих
домочадцев.
Lights
will
be
shut
down
Свет
будет
выключен.
Soldiers
will
be
cut
down
Солдаты
будут
убиты.
Arrows
through
the
heart
we
gun,
barrels
start
to
spark
Стрелы
пронзают
сердце,
мы
стреляем,
стволы
начинают
искриться.
Heroes
in
the
dark,
not
very
effective
Герои
в
темноте,
не
очень
эффективны
I
know
they
will
all
scream
out
Я
знаю,
они
все
будут
кричать.
When
the
place
is
cleaned
out
Когда
место
будет
очищено
But
how
will
they
respond
when
the
lights
are
disconnected?
Но
как
они
отреагируют,
когда
отключат
свет?
This
is
lights
out
Это
отбой
Pull
the
pipes
out
Вытащите
трубы
Watch
me
(look
out!)
Смотри
на
меня
(Берегись!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayes Edwin M, Austin K., Greene M., Priest, Sayyid Vu Jade M.
Attention! Feel free to leave feedback.