Aceyalone - Ms. Amerikkka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aceyalone - Ms. Amerikkka




Ms. Amerikkka
Мисс Америка
Alright, yo, this all came about one time when.
Хорошо, вот как всё это случилось однажды.
I was, I was, I was, on a plane back going back to Los Angeles
Я был, я был, я был, в самолёте, возвращавшемся в Лос-Анджелес,
Coming back from somewhere else
Возвращаясь откуда-то ещё,
And I sat next to this lady and she was telling me some things
И я сидел рядом с этой женщиной, и она рассказывала мне кое-что.
I don't remember it verbatim but I do remember some of the things she said
Я не помню дословно, но кое-что из того, что она сказала, я помню.
It was like this
Это было примерно так.
She said.
Она сказала:
Life as we know it is about to change
Жизнь, какой мы её знаем, вот-вот изменится.
I smell it within the air, the weather is getting strange
Я чувствую это в воздухе, погода становится странной.
Drugged up, sedated and numb from the pain
Одурманенная, накачанная седативными средствами и онемевшая от боли,
The sickness in America has spread to her brain
Болезнь Америки распространилась на её мозг.
She is no longer fit to make good decisions
Она больше не способна принимать правильные решения.
She is completely blind and void of any vision
Она совершенно слепа и лишена всякого видения.
She parties hard and she keeps her conscious mind in prison
Она много тусуется и держит свой сознательный разум в тюрьме.
Therefore, she's headed for the ultimate collision
Поэтому она движется к окончательному столкновению.
She can no longer hide the scars on her face
Она больше не может скрывать шрамы на своём лице.
The innocence, now gone, is hard to replace
Невинность, теперь ушедшая, трудно заменить.
She has no shame, no remorse, or any grace
У неё нет ни стыда, ни раскаяния, ни какой-либо благодати.
She embraces the Devil and she hates over race
Она обнимает Дьявола и ненавидит из-за расы.
Ms. America, the beautiful, the free
Мисс Америка, прекрасная, свободная,
Fallen within the cracks I wish that you could see
Павшая в трещинах, как жаль, что ты не видишь.
She buried her misery with this society
Она похоронила свои страдания вместе с этим обществом.
It's obvious you've got no regard for me (yeah)
Очевидно, тебе нет до меня никакого дела (да).
Thats why you caught up, in the belly of America (yeah)
Вот почему ты попалась, в чреве Америки (да).
Lost, in the stomach of America (yeah)
Потерялась, в желудке Америки (да).
Broken down, in the bowels of America (yeah)
Сломалась, в кишках Америки (да).
Sinkin, in the garbage of America (yeah)
Тонешь, в мусоре Америки (да).
STUCK, in the brain of America (yeah)
ЗАСТРЯЛА, в мозгу Америки (да).
Sufferin, in the body of America
Страдаешь, в теле Америки.
Lyin, in the wicked spirit of America (yeah)
Лежишь, в злобном духе Америки (да).
Dying, in the old soul of America (yeah)
Умираешь, в старой душе Америки (да).
Ms. America, you've been a very bad girl
Мисс Америка, ты была очень плохой девочкой.
You nearly disgraced humanity in the eyes of the world
Ты чуть не опозорила человечество в глазах всего мира.
Vanity has took you over, you're not deserving
Тщеславие поглотило тебя, ты не заслуживаешь
The mirror of reflection, is quite disturbing
Зеркала отражения, оно довольно тревожное.
She made so many promises, she couldn't keep
Ты дала так много обещаний, которые не смогла сдержать.
She neglected to mother her young, so they don't sleep
Ты не заботилась о своих детях, поэтому они не спят.
They scream out for justice, and then they weep
Они кричат, требуя справедливости, а потом плачут.
We're not to blame Ms. America, it's what you reap
Мы не виноваты, мисс Америка, это то, что ты пожинаешь.
The audacity of your inventions to rule us all
Наглость твоих изобретений, чтобы править нами всеми.
The tragedy of your intentions, to fool us all
Трагедия твоих намерений, чтобы обмануть нас всех.
You should've gave in to nature, and to the law
Тебе следовало бы подчиниться природе и закону.
It's only a matter of time, before you fall
Это только вопрос времени, когда ты падешь.
The things you should've worked out, in your first colony
То, что тебе следовало бы решить в своей первой колонии,
Took some of your own advice, and your psychology
Воспользоваться своим собственным советом и своей психологией.
You destroyed all morale, and the ecology
Ты разрушила весь моральный дух и экологию.
I'm sorry but I don't accept your apology (yeah)
Прости, но я не принимаю твоих извинений (да).
I'm caught up, in the belly of America (yeah)
Я попался, в чреве Америки (да).
Lost, in the stomach of America (yeah)
Потерялся, в желудке Америки (да).
Broken down, in the bowels of America (yeah)
Сломался, в кишках Америки (да).
Sinkin, in the garbage of America (yeah)
Тону, в мусоре Америки (да).
STUCK, in the brain of America (yeah)
ЗАСТРЯЛ, в мозгу Америки (да).
Sufferin, in the body of America (yeah)
Страдаю, в теле Америки (да).
Lyin, in the wicked spirit of America
Лежу, в злобном духе Америки.
Dying, in the old soul of America (yeah)
Умираю, в старой душе Америки (да).
Oh Ms. America, so much attraction
О, мисс Америка, так много привлекательности.
They should've taken responsibility for their actions
Им следовало бы взять на себя ответственность за свои действия.
We work around the system and make adaptions
Мы работаем с системой и адаптируемся,
So you could let freedom ring, within your faction
Чтобы ты могла позволить свободе звенеть в своей фракции.
How can people still be hungry, when there's a surplus?
Как люди могут всё ещё голодать, когда есть избыток?
Suffering within your home, you made them worthless
Страдая в твоём доме, ты сделала их никчёмными.
Damn near police the state, and make us nervous
Чёрт возьми, почти контролируй штат и заставляй нас нервничать,
Even though some conform and join your service
Даже если некоторые подчиняются и присоединяются к твоей службе.
Your presidency is the biggest joke, but where the laugh?
Твоё президентство самая большая шутка, но где смех?
I always smell the gun smoke, on your behalf
Я всегда чувствую запах порохового дыма от твоего имени.
I think I should send a telegram to your staff
Думаю, мне стоит отправить телеграмму твоим сотрудникам.
America, you're down and dirty
Америка, ты грязная и порочная.
You need a bath
Тебе нужно принять ванну.
So tell your Secret Agents don't be paranoid
Так что скажи своим секретным агентам, чтобы не были параноиками.
This wasn't taught by Socrates or Sigmund Freud
Этому не учили Сократ или Зигмунд Фрейд.
This is simply God's work, you can't avoid
Это просто Божья работа, тебе не избежать.
Every nation ever built, has been destroyed (yeah)
Каждая когда-либо построенная нация была разрушена (да).
Cause we caught up, in the belly of America (yeah)
Потому что мы попались, в чреве Америки (да).
Lost, in the stomach of America (yeah)
Потерялись, в желудке Америки (да).
Broken down, in the bowels of America (yeah)
Сломались, в кишках Америки (да).
Sinkin, in the garbage of America
Тонем, в мусоре Америки.
STUCK, in the brain of America (yeah)
ЗАСТРЯЛИ, в мозгу Америки (да).
Sufferin, in the body of America (yeah)
Страдаем, в теле Америки (да).
Trying, in the good old spirit of America (yeah)
Пытаемся, в добром старом духе Америки (да).
Dying, in the old soul of America (yeah)
Умираем, в старой душе Америки (да).





Writer(s): JOEY CHAVEZ, EDWIN M. JR. HAYES


Attention! Feel free to leave feedback.