Lyrics and translation Aceyalone - Never Come Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Come Back
Никогда не вернусь
Didn′t
you
tell
me
it
was
all
about
you
Разве
ты
не
говорила
мне,
что
всё
дело
в
тебе?
To
love
respect
you
is
all
I
gotta
do
Любить
и
уважать
тебя
— всё,
что
я
должен
делать.
Disconnect
you
is
somethin
that
I
never
thought
Расстаться
с
тобой
— это
то,
о
чём
я
никогда
не
думал.
How
can
we
learn,
from
a
lesson
that
was
never
taught
Как
мы
можем
учиться
на
уроке,
который
нам
никогда
не
преподавали?
Man
I
had
so
many
plans
for
us
У
меня
было
столько
планов
на
нас.
I
was
hopin
that
you
could
save
the
last
dance
for
us
Я
надеялся,
что
ты
сохранишь
для
нас
последний
танец.
I
never
ever
leave
you
in
the
sandy
dust
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
песчаной
пыли.
But
trust
me,
baby
I'm
the
man
to
trust
Но
поверь
мне,
детка,
я
тот,
кому
можно
доверять.
I
won′t
call
you
up,
I
won't
act
a
fool
Я
не
буду
тебе
звонить,
не
буду
валять
дурака.
Or
bring
drama
to
your
party,
baby
that
ain't
cool
Или
устраивать
драму
на
твоей
вечеринке,
детка,
это
не
круто.
Everyone
knows
if
you
snooze
you
lose
Все
знают,
что
кто
не
успел,
тот
опоздал.
I′m
just
tryin
to
figure
out
if
you
heard
the
news
Я
просто
пытаюсь
понять,
слышала
ли
ты
новости.
Livin
your
life
is
at
an
all-time
high
Твоя
жизнь
на
пике.
Don′t
know
why
but
I
think
I
want
that
Не
знаю
почему,
но,
кажется,
я
тоже
этого
хочу.
It
ain't
cracked
up
to
what
it′s
'posed
to
be
Всё
не
так
радужно,
как
должно
быть.
And
I
can
love
you
to
death
but
I′ll
never
come
back
И
я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
I
can
love
you
to
death
but
I'll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
I′ll
never
come
back,
I'll
never
come
back
Я
никогда
не
вернусь,
я
никогда
не
вернусь.
I
can
love
you
to
death
but
I'll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
To
see
how
love
was,
and
how
it
does
us
Чтобы
увидеть,
какой
была
любовь
и
что
она
с
нами
делает.
I
can
love
you
to
death
but
I′ll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
Never
come
back,
I′ma
never
come
back
Никогда
не
вернусь,
я
никогда
не
вернусь.
I'ma
love
you
to
death
but
I′ll
never
come
back
Я
буду
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
What
do
I
gotta
do
to
let
you
know
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поняла?
It's
harder
and
harder
for
me
to
just
let
go
Мне
всё
труднее
и
труднее
просто
отпустить.
I′d
rather
be
lonely
than
just
live
low
Я
лучше
буду
одинок,
чем
буду
жить
в
тени.
Pullin
somebody's
strings,
I
don′t
think
so
Дёргать
за
чьи-то
ниточки
— я
так
не
думаю.
What
do
I
look
like,
caught
up
in
some
feud
На
кого
я
похож,
втянутый
в
какую-то
вражду?
Hoe
if
you
wanna
build
I
got
brain
food
Детка,
если
ты
хочешь
строить,
у
меня
есть
пища
для
ума.
Know
I'll
do
anything
to
get
you
in
the
mood
Знай,
я
сделаю
всё,
чтобы
поднять
тебе
настроение.
But
sellin
myself
sho't,
I
ain′t
that
dude
Но
продавать
себя
дёшево
— я
не
такой
парень.
Wonder
what
it′d
cost
to
buy
your
dreams
Интересно,
сколько
стоит
купить
твои
мечты.
Open
you
up
so
you
could
try
new
things
Раскрыть
тебя,
чтобы
ты
могла
попробовать
что-то
новое.
They
call
me
the
candy
man,
but
you
ice
cream
Меня
называют
продавцом
конфет,
но
ты
— мороженое.
Speadin
my
love
girl,
you're
under
my
wings
Я
распространяю
свою
любовь,
девочка,
ты
под
моим
крылом.
One
of
these
days
I′ma
just
go
home
Однажды
я
просто
пойду
домой.
And
follow
that
flow
to
the
end
of
the
track
И
буду
следовать
этому
потоку
до
конца
пути.
World
ain't
free
as
it′s
supposed
to
be
Мир
не
так
свободен,
как
должен
быть.
And
I
can
love
you
to
death
but
I'll
never
come
back
И
я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
Ain′t
it
funny
all
the
games
they
play
Разве
не
забавно,
во
все
эти
игры,
которые
они
играют?
Give
you
the
green
light,
and
take
it
all
away
Дают
тебе
зелёный
свет,
а
потом
всё
отнимают.
Show
me
a
good
sign,
I'll
show
you
a
star
Покажи
мне
хороший
знак,
и
я
покажу
тебе
звезду.
Show
me
who
you
love,
I'll
show
you
who
you
are
Покажи
мне,
кого
ты
любишь,
и
я
покажу
тебе,
кто
ты.
How
many
thin
lines
do
we
gotta
cross
Сколько
тонких
линий
нам
нужно
пересечь,
To
find
our
way
back
or
take
it
as
a
loss
Чтобы
найти
дорогу
назад
или
принять
это
как
поражение?
All
that
glitter
and
gloss
won′t
even
cost
Весь
этот
блеск
и
лоск
даже
ничего
не
стоят.
So
how
you
gonna
tell
me
how
to
do
it
when
you′re
not
the
boss
Так
как
ты
можешь
указывать
мне,
что
делать,
если
ты
не
босс?
Who
is
the
real
you
you
don't
even
claim
Кто
ты
на
самом
деле,
ты
даже
не
признаёшься.
The
person
inside
me,
that
ain′t
near
been
the
same
Человек
внутри
меня
уже
не
тот.
Farmer
will
come,
but
she
won't
say
her
name
Фермер
придёт,
но
она
не
назовёт
своего
имени.
Comin
to
rescue
us
fears
from
the
pain
Приходит,
чтобы
спасти
нас,
страхи,
от
боли.
One
of
these
things
that
I
got
in
my
head
Одна
из
тех
мыслей,
что
у
меня
в
голове.
You
made
yo′
bed,
so
lay
where
it's
at
Ты
сама
постелила
себе
постель,
так
что
лежи
там,
где
лежишь.
I
wish
I
had
more
than
all
of
me
to
give
Жаль,
что
мне
нечего
больше
дать,
кроме
себя
самого.
And
I
can
love
you
to
death
but
I′ll
never
come
back
И
я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
[Final
Chorus]
[Финальный
припев]
I
can
love
you
to
death
but
I'll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
I'll
never
come
back,
I
said
I′ll
never
come
back
Я
никогда
не
вернусь,
я
сказал,
что
никогда
не
вернусь.
I
can
love
you
to
death
but
I′ll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
To
see
how
love
was,
and
how
it
does
us
Чтобы
увидеть,
какой
была
любовь
и
что
она
с
нами
делает.
I
can
love
you
to
death
but
I'll
never
come
back
Я
могу
любить
тебя
до
смерти,
но
я
никогда
не
вернусь.
I′ll
never
come
back,
I
said
I'll
never
come
back~!
Я
никогда
не
вернусь,
я
сказал,
что
никогда
не
вернусь~!
...
To
see
how
love
was,
and
how
it
does
us
...
Чтобы
увидеть,
какой
была
любовь
и
что
она
с
нами
делает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayes Edwin M, Krohn Ramble Jon
Attention! Feel free to leave feedback.