Lyrics and translation Achepe - Fue un Placer
Fue un Placer
Было приятно
Yo
no
sabía
que
no
tenerte
Я
не
знал,
что
без
тебя
Podía
ser
dulce
como
nombrarte
para
que
vengas
Может
быть
так
сладко,
как
называть
тебя,
чтобы
ты
пришла
Aunque
no
vengas
Даже
если
ты
не
придешь
Y
no
haya
sino
tu
ausencia
И
останется
только
твое
отсутствие
Tan
dura
como
el
golpe
que
me
di
en
la
cara
pensando
en
vos
Такое
жёсткое
как
удар,
который
я
нанес
себе
по
лицу,
думая
о
тебе
Pero
puedo
quererte
sin
tenerte
Но
я
могу
любить
тебя,
не
имея
Sé
que
todo
está
pactado,
sí,
que
ya
lo
platicamos
Я
знаю,
что
все
оговорено,
да,
мы
это
обсуждали
Que
pasamos
momentos
incómodos
que
no
borramos
Что
у
нас
были
неловкие
моменты,
которые
мы
не
стерли
Sé
que
ya
te
fuiste,
que
no
podemos
hacer
nada
Я
знаю,
что
ты
уже
ушла,
и
мы
ничего
не
можем
сделать
Sé
que
han
pasado
semanas
sin
mensajes
sin
llamadas
Знаю,
что
прошли
недели
без
сообщений,
без
звонков
Pero
bien,
sigo
sin
poder
estar
sin
verte
Но
вот,
я
все
еще
не
могу
без
тебя
Y
sinceramente
sigo
luchando
por
entenderte
И,
честно
говоря,
я
все
еще
пытаюсь
тебя
понять
Sigo
buscándote,
pero
no
he
tenido
suerte
Я
все
еще
ищу
тебя,
но
мне
не
повезло
Pensaba
que
sí,
pero
no
soy
tan
fuerte
Я
думал,
да,
но
я
не
так
силен
Pensaba
que
con
el
tiempo
todo
pronto
pasaría
Я
думал,
что
со
временем
все
быстро
пройдет
Pero
mírame,
sigue
doliendo
todavía
Но
посмотри
на
меня,
до
сих
пор
больно
Y
he
pensado
que
por
esa
puerta
vas
a
entrar
И
я
думал,
что
через
эту
дверь
ты
войдешь
Sin
avisarme
que
vendrás
pa′
que
se
sienta
un
poco
más
Не
предупреждая,
что
придешь,
чтобы
я
почувствовал
себя
немного
лучше
Pero
¡va!,
recuerdo
los
motivos
tapando
mis
ojos
Но
ладно!,
я
вспоминаю
причины,
закрывая
себе
глаза
Sé
que
se
puede
cambiar
si
no
hay
enojo
Я
знаю,
что
все
можно
изменить,
если
нет
злости
Ven,
toma
mi
mano,
mi
corazón,
mi
mente
Приди,
возьми
мою
руку,
мое
сердце,
мой
разум
Y
es
que
tengo
miedo
de
jamás
volver
a
verte
И
дело
в
том,
что
я
боюсь
никогда
тебя
больше
не
увидеть
Sé
que
ya
no
lo
aguanto
Я
знаю,
что
больше
не
выдержу
Y
debo
de
entender
que
esto
no
puede
ser
И
я
должен
понять,
что
так
не
может
быть
Y
aunque
me
duela
tanto
И
хотя
мне
очень
больно
Sé
que
nada
es
para
siempre,
la
voy
a
perder
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
я
ее
потеряю
Sé
que
ya
no
lo
aguanto
Я
знаю,
что
больше
не
выдержу
Y
debo
de
entender
que
esto
no
puede
ser
И
я
должен
понять,
что
так
не
может
быть
Y
aunque
me
duela
tanto
И
хотя
мне
очень
больно
Sé
que
nada
es
para
siempre,
fue
un
placer
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
это
было
приятно
Fue
un
placer
Было
приятно
Fue
un
placer
Было
приятно
El
orgullo
puedo
más
de
lo
que
realmente
sentías
Гордость
перевесила
то,
что
ты
на
самом
деле
чувствовала
Vida
mía,
de
verdad
no
sabes
lo
que
son
mis
días
Моя
дорогая,
ты
действительно
не
знаешь,
каковы
мои
дни
Cuando
se
esconde
el
sol,
cuando
acaba
mi
alegría
Когда
садится
солнце,
когда
кончается
моя
радость
Cuando
tengo
que
estar
solo,
sé
que
sigues
siendo
mía
Когда
я
должен
быть
один,
я
знаю,
что
ты
все
еще
моя
La
noche
me
lo
ha
dicho,
que
no
has
podido
dormir
Ночь
сказала
мне,
что
ты
не
могла
уснуть
Que
te
sigo
haciendo
falta,
que
ya
no
puedes
fingir
Что
тебе
меня
все
еще
не
хватает,
что
ты
больше
не
можешь
притворяться
Que
te
mueres
por
llamar,
tal
vez
estoy
exagerando
Что
ты
горишь
желанием
позвонить,
может
быть,
я
преувеличиваю
Ojalá
no
tardes
en
saber
que
te
sigo
esperando
Надеюсь,
ты
скоро
узнаешь,
что
я
все
еще
тебя
жду
Ya
no
aguanto,
mujer,
como
hombre
quiero
que
lo
entiendas
Я
больше
не
могу
терпеть,
женщина,
как
мужчина,
я
хочу,
чтобы
ты
это
поняла
Todo
era
cuestión
de
tiempo,
mami,
quiero
que
lo
entiendas
Дело
было
времени,
детка,
я
хочу,
чтобы
ты
это
поняла.
Que
pudimos
ser
los
mismos
que
fuimos
por
mucho
tiempo
Что
мы
могли
бы
быть
теми
же,
какими
были
долгое
время
Pero
te
desesperaste,
hiciste
que
acabara
el
cuento
Но
ты
отчаялась,
сделала
так,
что
сказка
закончилась
Y
lo
siento
tanto,
no
poder
decirlo
de
frente
И
мне
очень
жаль,
что
не
могу
сказать
это
в
лицо
Si
me
amas
no
me
dejes,
no
me
saques
de
tu
mente
Если
ты
меня
любишь,
не
бросай
меня,
не
выкидывай
меня
из
головы
Sé
perfectamente
que
por
algo
nos
conocimos
Я
прекрасно
знаю,
что
мы
не
зря
встретились
Me
quedo
son
tu
sonrisa
la
última
vez
que
nos
vimos
Я
остаюсь
с
твоей
улыбкой
на
последней
нашей
встрече
Y
no
voy
aceptar
que
no
ya
volverás
И
я
не
приму,
что
ты
не
вернешься
Y
no
importa
qué
pase,
te
voy
a
buscar
И
что
бы
ни
случилось,
я
буду
тебя
искать
Sé
que
ya
no
lo
aguanto
Я
знаю,
что
больше
не
выдержу
Y
debo
de
entender
que
esto
no
puede
ser
И
я
должен
понять,
что
так
не
может
быть
Y
aunque
me
duela
tanto
И
хотя
мне
очень
больно
Sé
que
nada
es
para
siempre,
la
voy
a
perder
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
я
ее
потеряю
Sé
que
ya
no
lo
aguanto
Я
знаю,
что
больше
не
выдержу
Y
debo
de
entender
que
esto
no
puede
ser
И
я
должен
понять,
что
так
не
может
быть
Y
aunque
me
duela
tanto
И
хотя
мне
очень
больно
Sé
que
nada
es
para
siempre,
fue
un
placer
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
это
было
приятно
Fue
un
placer
Было
приятно
Fue
un
placer
Было
приятно
Fue
un
placer
Было
приятно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.