Lyrics and translation Achepe - Mi Escape (Remix)
Mi Escape (Remix)
My Escape (Remix)
Yo
brillare
donde
el
tiempo
sera
memoria
I
will
shine
where
time
will
be
memory
Sinfonia
simpatica
y
el
sonido
de
una
historia
Sympathetic
symphony
and
the
sound
of
a
story
Una
carrera
sin
mancha
y
sin
hacer
trampa
A
spotless
and
honest
race
La
victoria
de
aquel
niño
que
nacio
en
iztapalapa
The
victory
of
that
boy
who
was
born
in
Iztapalapa
Que
aqui
el
la
jungla
de
concreto
fue
faisan
Here
in
the
concrete
jungle
he
was
a
pheasant
Volando
fuerte
interpretando
a
tarzan
Flying
high
playing
Tarzan
Donde
el
gran
refugio
la
derecha
era
el
escape
Where
the
great
refuge,
the
right,
was
the
escape
Y
el
que
engrape
a
la
felicidad
sera
el
que
la
destape
And
the
one
who
survives
and
finds
happiness
will
be
the
one
who
uncovers
it
Todos
queremos
money
y
unos
buenos
tenis
We
all
want
money
and
some
good
tennis
shoes
Black
honey
vida
loca
y
no
la
muerte
como
yanis
Black
honey,
crazy
life,
not
death
like
Janis
Con
Dios
es
facil
bendicion
fuera
de
serie
With
God
it's
easy,
blessing
out
of
series
No
hay
ser
humano
que
no
pueda
ser
un
heroe
There
is
no
human
being
who
cannot
be
a
hero
Lo
siento
mucho
ya
te
dije
no
hay
venta
I'm
very
sorry,
I
already
told
you
there
is
no
sale
La
mayoria
deja
el
alcohol
a
los
30
Most
people
quit
alcohol
at
30
Tengo
una
nave
de
todo
no
se
que
piensas
I
have
a
ship
of
everything,
I
don't
know
what
you
think
Pero
el
undergroud
me
hasta
para
ir
a
comprar
la
despensa
But
the
underground
helps
me
even
to
go
shopping
for
groceries
//este
es
mi
escape
//this
is
my
escape
Tu
escaparas
cuando
el
ritmo
te
atrape
You
will
escape
when
the
rhythm
catches
you
Yo
soy
como
una
bici
I
am
like
a
bike
Si
me
freno
me
caigo
y
no
me
voy
a
parar//
If
I
stop,
I
fall
and
I
will
not
get
up//
Escribir
asi
no
es
facil
menos
inseguro
Writing
like
this
is
not
easy,
much
less
insecure
Pero
un
dia
vera
la
luz
niño
te
lo
aseguro
But
one
day
you
will
see
the
light,
child,
I
assure
you
Haz
lo
que
sabes
hacer
asi
en
tu
cuarto
Do
what
you
know
you
can
in
your
room
10
años
despues
querras
copiar
todo
el
7x4
In
10
years
you
will
want
to
copy
the
whole
7x4
Se
que
puedes
hacerlo
bien
men
no
tienes
retraso
I
know
you
can
do
it
well,
man,
you
have
no
delays
Millones
de
kilometros
empiezan
por
un
paso
Millions
of
kilometers
begin
with
one
step
Todo
es
el
mismo
mud
en
lo
que
no
son
viejos
Everything
is
the
same
mud
in
which
the
old
ones
are
not
Y
los
nuevos
entre
track
y
track
se
piden
consejos
And
the
new
ones
ask
each
other
for
advice
between
tracks
Obsoleto
como
la
carrera
de
un
monkey
Obsolete
like
a
monkey's
race
Obsurdo
como
hacer
bussines
con
un
yonky
Absurd
like
doing
business
with
a
junkie
Yo
picher
bastardo
poeta
pa
pronto
I,
a
pitcher,
bastard,
poet
pronto
La
vida
es
demasiada
corta
para
estar
con
tontos
Life
is
too
short
to
be
with
fools
No
te
juntes
con
la
chusma
vato
Don't
hang
out
with
the
rabble,
dude
Me
di
cuenta
que
hay
publico
selecto
y
un
barato
I
realized
that
there
is
a
select
and
a
cheap
audience
Si
escuchas
esto
lo
selecto
es
tu
escape
If
you
listen
to
this,
the
select
is
your
escape
Escapate
y
deja
que
el
ritmo
te
atrape...
Escape
and
let
the
rhythm
catch
you...
//este
es
mi
escape
//this
is
my
escape
Tu
escaparas
cuando
el
ritmo
te
atrape
You
will
escape
when
the
rhythm
catches
you
Yo
soy
como
una
bici
I
am
like
a
bike
Si
me
freno
me
caigo
y
no
me
voy
a
para//
If
I
stop,
I
fall
and
I
will
not
get
up//
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.