Lyrics and translation Achepe - Otra Oportunidad
Otra Oportunidad
Another Chance
Abro
los
ojos
otra
vez
la
realidad
ya
no
puedo,
I
open
my
eyes
again
reality
I
can't
anymore,
La
verdad
es
que
la
soledad
es
parte
de
mi
miedo
salgo
de
la
cama
The
truth
is
that
loneliness
is
part
of
my
fear
I
get
out
of
bed
Y
me
encuentras
en
mi
cabeza
me
miró
al
espejo
me
mata
la
tristeza.
And
you
find
me
in
my
head
I
look
in
the
mirror
and
sadness
kills
me.
A
noche
te
escribí
unas
lineas
pero
me
note
agresivo
y
hoy
te
llamó
Last
night
I
wrote
you
some
lines
but
I
noticed
I
was
aggressive
and
today
I
called
you
Nena
solo
pa'
sentirme
vivo,
Baby
just
to
feel
alive,
Subo
a
la
azotea
para
observar
tú
dirección
I
go
up
to
the
roof
to
look
at
your
direction
Te
miro
y
ries
aunque
sea
solo
en
mi
imaginación
I
watch
you
and
laugh
even
if
it's
only
in
my
imagination
Salgo
a
caminar
bajo
la
lluvia
y
viento
I
go
out
for
a
walk
in
the
rain
and
wind
Aún
no
logró
ver
por
qué
me
pediste
tiempo.
I
still
can't
see
why
you
asked
me
for
time.
Llamo
no
contestas,
I
call
you
don't
answer,
Mensajes
no
regresas
no
me
duele
que
Messages
don't
come
back
it
doesn't
hurt
me
that
No
vuelves
me
duele
tú
indiferencia,
You
don't
come
back
it
hurts
me
your
indifference,
Me
buscado
divertir
pero
que
raro
no
hay
amigos
olvido
con
quien
reir
I
tried
to
have
fun
but
how
strange
there
are
no
friends
I
forget
who
to
laugh
with
Pero
a
ti
no
por
qué
llore
contigo
But
not
you
because
I
cried
with
you
Muero
yo
ya
no
se
lo
que
prefieres,
I
die
I
no
longer
know
what
you
prefer,
Quieres
el
amor
que
mata
o
el
amor
que
nunca
muere.
Do
you
want
the
love
that
kills
or
the
love
that
never
dies.
Una
oportunidad
más
para
estar
contigo
no
puedo
ya
tropezar
One
more
chance
to
be
with
you
I
can't
stumble
anymore
Una
oportunidad
mas
para
estar
contigo
no
volverá
a
pasar
One
more
chance
to
be
with
you
it
won't
happen
again
Tal
vez
si
fui
yo
quizás
otras
manos
lo
presiento,
Maybe
if
I
was
the
one
maybe
other
hands
I
sense
it,
En
realidad
no
se
si
fue
mi
culpa
pero
yo
lo
acepto.
In
reality
I
don't
know
if
it
was
my
fault
but
I
accept
it.
Hoy
te
vi
mujer
y
la
peor
forma
de
extrañarte
fue
estar
cerquita
de
Today
I
saw
you
woman
and
the
worst
way
to
miss
you
was
to
be
very
close
to
Ti
morir
de
ganas
de
abrazarte
y
en
que
falle
si
te
You
dying
to
hug
you
and
if
I
failed
if
I
Entregue
todo
mi
ser,
por
qué
me
diste
pan
cuando
me
moria
de
sed.
I
gave
you
all
of
me,
why
did
you
give
me
bread
when
I
was
dying
of
thirst.
Te
maldigo
y
te
bendigo
en
mi
pasado
en
tu
I
curse
and
bless
you
in
my
past
and
your
Presente,
mi
odio
es
el
amor
mi
amor
sin
datos
es
suficiente.
Present
my
hate
is
love
my
love
without
details
is
enough.
Quiero
besarte,
oler
tu
aroma
perdóname
ya
termina
con
esta
broma.
I
want
to
kiss
you,
smell
your
aroma
forgive
me
this
joke
is
over.
Se
que
talvez
volverás,
no
lo
sé,
u
I
know
maybe
you
will
come
back,
I
don't
know,
u
N
presentimiento
por
qué
un
gran
amor
no
es
posible
sin
sufrimiento.
A
feeling
because
a
great
love
is
not
possible
without
suffering.
Mentira!
No
puedo
más!
Lie!
I
can't
take
it
anymore!
No
lo
confundas
mis
llagas
no
se
ven
pero
son
las
mas
profundas.
Don't
confuse
my
wounds
can't
be
seen
but
they
are
the
deepest.
¿Cuando?
Una
oportunidad
When?
A
chance
¿Cuando?
Tú
llama
que
yo
aquí
te
estaré
esperando
When?
You
call
and
I'll
be
waiting
for
you
here
Una
oportunidad
mas,
para
estar
contigo
no
volvere
a
tropezar
ah.
One
more
chance,
to
be
with
you
I
will
not
stumble
again
ah.
Una
oportunidad
mas,
para
estar
contigo
no
volverá
a
pasar
One
more
chance,
to
be
with
you
it
will
not
happen
again
No
puedo
con
mi
soledad,
I
can't
handle
my
loneliness,
No
puedo
con
mi
fuerza.
I
can't
handle
my
strength.
Dios
ayudame
a
pasar,
toda
esta
situación
ya
God
help
me
to
pass
all
this
situation
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achepe
Attention! Feel free to leave feedback.