Lyrics and translation Achepe - Presa de Tus Textos
Presa de Tus Textos
Prey to Your Texts
Mis
palabras
traen
poder
My
words
carry
power,
Provienen
de
un
lugar
sagrado
They
come
from
a
sacred
place.
Traego
la
sangre
del
dueño
del
I
bring
the
blood
of
the
owner
of
the
Sueño
que
no
has
logrado
Dream
you
haven't
achieved.
Yo
fui
utilizado
para
poder
llenar
tu
vida
I
was
used
to
fill
your
life,
Conocer
a
dios
interno
y
ver
que
que
nela
y
la
salida
To
meet
the
inner
god
and
see
the
coming
and
going.
Se
anida
tu
vanidad,
piramidad
Your
vanity
and
pride
are
nested,
Y
no
sabes
ni
la
mitad
de
la
mitad
si
no
hasta
lo
que
pidas
And
you
don't
even
know
half
of
half,
only
what
you
ask
for.
Te
darian
pero,
eres
la
presa
de
tus
textos
They
would
give
it
to
you,
but
you
are
the
prey
to
your
texts.
El
pueblo
se
murio
por
falta
de
conocimiento
The
people
died
due
to
lack
of
knowledge.
Que
dilema
nena,
no
estamos
hablando
del
mismo
What
a
dilemma,
baby,
we're
not
talking
about
the
same
thing.
Traego
mas
para
elevarte
y
te
vas
fuera
de
este
avismo
I
bring
more
to
elevate
you,
to
lift
you
from
this
abyss.
Yo
no
creo
en
el
I
don't
believe
in
the
Sermon
sacerdotal
del
ser
humano
Priestly
sermon
of
the
human
being.
Yo
creo
en
la
conexion
total
de
aquel
que
da
su
mano
envano
I
believe
in
the
total
connection
of
the
one
who
gives
his
hand
in
vain,
Sin
esperarla
de
retache
Without
expecting
it
back.
Sigo
fuerte
como
sanchez
I
remain
strong
like
Sanchez,
Tus
palabras
no
hacen
daño
Your
words
don't
hurt,
Ya
no
hay
daño
There's
no
more
pain.
Sigue
de
wey
con
el
rebaño
Keep
playing
the
fool
with
the
flock,
Ya
no
hay
daño
niño
There's
no
more
pain,
child.
Sigue
de
wey
con
el
rebaño
Keep
playing
the
fool
with
the
flock.
Pasa
el
tiempo
y
sige
sin
entender
Time
passes
and
you
still
don't
understand,
Eres
presa
de
tus
textos
You
are
prey
to
your
texts.
Hombre
sin
fe,
sin
tener
rumbo
Man
without
faith,
without
direction,
Duerme
dale
de
tu
luz
al
mundo
Sleep,
give
your
light
to
the
world.
Pasa
el
tiempo
y
sige
si
entender
Time
passes
and
you
still
don't
understand,
Eres
presa
de
tus
textos
You
are
prey
to
your
texts.
Hombre
sin
fe,
sin
tener
rumbo
Man
without
faith,
without
direction,
Duerme
dale
de
tu
luz
al
mundo
Sleep,
give
your
light
to
the
world.
Los
muchachos
ya
no
leen
por
eso
hoy
todo
les
asombra
The
young
ones
no
longer
read,
that's
why
everything
amazes
them
today.
Necesitan
vivir
mas
pa'
poder
salir
de
la
sombra
They
need
to
live
more
to
be
able
to
leave
the
shadows.
Ser
mas
originales,
bajar
de
ese
tronco
rosa
Be
more
original,
get
off
that
pink
log.
Yo
no
escucho
consejos
de
gente
que
no
es
exitosa
I
don't
listen
to
advice
from
people
who
aren't
successful.
Ahorate
la
platica,
plastica
yo
no
escucho
Save
your
talk,
plastic,
I
don't
listen.
Platicale
a
tus
hijos
o
alejalos
del
cartucho
Talk
to
your
children
or
keep
them
away
from
the
cartridge.
Consejos
pa'
problemas,
los
problemas
no
me
avisan
Advice
for
problems,
problems
don't
warn
me,
Porque
yo
entone
al
tornado
y
salgo
como
suave
brisa
Because
I
face
the
tornado
and
emerge
like
a
gentle
breeze.
Trabajo
para
ganarme
el
pan
Work
to
earn
my
bread.
Tu
que
has
hecho
pa'
quitarle
problemas
a
tu
mamá
What
have
you
done
to
take
away
your
mother's
problems?
Al
contrario
le
das
mas
y
mas
para
ser
big
faras
On
the
contrary,
you
give
her
more
and
more
to
be
a
big
pharaoh,
Pero
saves
todo
lo
mal
hecho
un
dia
se
pagara
But
you
know
everything
done
wrong
will
be
paid
for
one
day.
Ya
no
pararas
de
hablar
de
ti
y
tu
stupys
templo
You
won't
stop
talking
about
yourself
and
your
stupid
temple.
Recuerdame
esta
frase
Remember
this
phrase,
Predica
con
el
ejemplo
Preach
by
example.
Porque
ha
veces
somos
presas
del
egosentrismo
Because
sometimes
we
are
prey
to
egocentrism,
Somos
partes
del
sistema
dejamos
de
ser
los
mismos
We
are
part
of
the
system,
we
cease
to
be
ourselves.
Y
luego
el
sistema
se
encargara
de
recordar
And
then
the
system
will
take
care
of
reminding
you,
Quien
eres
en
realidad?
De
donde
vienes?
donde
vas?
Who
are
you
really?
Where
do
you
come
from?
Where
are
you
going?
Asi
es
esto
That's
how
it
is,
En
este
mundo
pasajero
In
this
fleeting
world,
Donde
faltan
mas
abrazos
falta
mas
decir
te
quiero
Where
more
hugs
are
needed,
more
"I
love
you"
needs
to
be
said.
Asi
es
esto
That's
how
it
is,
En
el
pais
de
los
tabiquez
tu
vez
uno
casi
vuelas
y
caes
pa'
que
lo
mastiquez
In
the
land
of
bricks,
you
see
one,
you
almost
fly
and
fall
so
you
can
chew
it.
Pasa
el
tiempo
y
sige
sin
entender
Time
passes
and
you
still
don't
understand,
Eres
presa
de
tus
textos
You
are
prey
to
your
texts.
Hombre
sin
fe,
sin
tener
rumbo
Man
without
faith,
without
direction,
Duerme
dale
de
tu
luz
al
mundo
Sleep,
give
your
light
to
the
world.
Pasa
el
tiempo
y
sige
si
entender
Time
passes
and
you
still
don't
understand,
Eres
presa
de
tus
textos
You
are
prey
to
your
texts.
Hombre
sin
fe,
sin
tener
rumbo
Man
without
faith,
without
direction,
Duerme
dale
de
tu
luz
al
mundo
Sleep,
give
your
light
to
the
world.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achepe
Attention! Feel free to leave feedback.