Lyrics and translation Achepe - Solo Me Queda
Solo Me Queda
Solo Me Queda
(Cómo
amar
sin
poseer)
(Как
любить,
не
владея)
(Cómo
dejar
que
te
quieran
sin
que
te
falte
el
aire)
(Как
позволить
любить
себя,
не
задыхаясь)
(Amar
es
un
pretexto
para
adueñarse
del
otro)
(Любовь
– это
предлог,
чтобы
завладеть
другим)
(Para
volverlo
tu
esclavo,
para
transformar
su
vida
en
tu
vida)
(Чтобы
сделать
его
своим
рабом,
превратить
его
жизнь
в
свою
жизнь)
(Cómo
amar
sin
pedir
nada
a
cambio,
sin
necesitar
nada
a
cambio)
(Как
любить,
ничего
не
требуя
взамен,
ничего
не
ожидая
взамен)
Solo
me
queda
agradecerte
Мне
остается
только
благодарить
тебя
Por
el
tiempo
que
me
diste,
por
esas
sonrisas
За
время,
что
ты
мне
подарила,
за
улыбки
твои
En
aquellos
momentos
tristes
В
те
грустные
моменты
Los
kilómetros
marcados
con
esos
miles
de
temas
За
километры,
помеченные
тысячами
тем
Confiabas
en
mí
y
me
contabas
tus
problemas
Ты
верила
мне
и
рассказывала
свои
проблемы
Aquella
cena
cuando
conocí
a
tus
padres
Тот
ужин,
когда
я
познакомился
с
твоими
родителями
Aquella
sita
en
la
que
llegue
super
tarde
y
me
esperaste
То
свидание,
куда
я
очень
опоздал,
а
ты
ждала
меня
Con
la
lluvia
y
con
carita
de
ilusión
Под
дождем
и
с
лицом,
полным
радости
Extraño
cosas
de
las
cosas
que
fueron
y
ya
son
Скучаю
по
тому,
что
было
и
уже
не
будет
Cómo
duele
conocer
de
nuevas
cosas
sin
ti
Как
больно
узнавать
о
новых
вещах
без
тебя
Duele
que
a
ti
no
te
duela
ya
me
canse
de
insistir
Больно,
что
тебе
уже
не
больно,
я
устал
настаивать
Pero
tú
sabes
bien,
mi
felicidad
de
ti
depende
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
мое
счастье
зависит
от
тебя
Compartido
mi
dolor,
pero
pues
nadie
me
comprende
(Поделился
своим
горем,
но
ведь
меня
никто
не
понимает
Yo
sigo
aquí,
solo
el
recuerdo
me
acompaña
Я
все
еще
здесь,
со
мной
только
воспоминания
A
diario
preguntan
por
ti,
mis
sobrinos
ya
te
extrañan
Каждый
день
спрашивают
о
тебе,
племянники
уже
скучают
Cómo
decirles
que
ya
es
otro
el
que
te
besa
Как
им
сказать,
что
тебя
уже
целует
кто-то
другой
Cómo
explicarle
al
corazón
que
no
regresas
Как
объяснить
сердцу,
что
ты
не
вернешься
Sigo
soñando
en
que
mañana
vendrás
Я
все
еще
мечтаю,
что
завтра
ты
придешь
Siguen
tocando
al
corazón,
pero
él
dice
que
ya
no
está
Все
еще
трогают
душу,
но
она
говорит,
что
уже
нет
No
puedo
ni
salir,
casi
muero
pa'qué
te
miento
Я
не
могу
даже
выйти
из
дома,
почти
умираю,
зачем
тебе
врать?
Me
dijiste
yo
te
llamo
y
sigo
esperando
el
momento
Ты
сказала,
что
позвонишь,
а
я
все
жду
этого
момента
Yo
te
llame
y
me
rechazaste
varias
veces
Я
звонил
тебе,
а
ты
отвергала
меня
несколько
раз
Tengo
que
entender
que
ya
no
me
perteneces
Мне
надо
понять,
что
ты
уже
не
принадлежишь
мне
Que
no
hay
remedio,
terminó
la
relación
Что
не
осталось
лекарства,
отношения
закончились
Solo
espero
que
con
el
que
estés
te
amé
más
que
yo
Остается
только
надеяться,
что
с
тем,
с
кем
ты
сейчас,
ты
любима
больше,
чем
я
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
I'm
so
lost
without
you
Я
так
потерян
без
тебя
And
tell
me
why
И
скажи
мне
почему
I'm
so
lost
without
you
Я
так
потерян
без
тебя
Aquí
en
la
sombra,
lejos
de
la
luz
del
día
Здесь,
в
тени,
вдали
от
света
дня
Las
horas
se
hacen
largas,
suspira
la
melancolía
Часы
тянутся
долго,
вздыхает
меланхолия
Solo
te
abrí
mi
corazón
Я
открыл
тебе
только
свое
сердце
Te
lo
di
todo
en
exceso,
no
me
preocupe
por
el
final
Отдал
тебе
все,
не
заботясь
о
конце
Me
preocupe
por
el
proceso
Я
заботился
о
процессе
Ido
sin
escuchar
voy
sin
saber
a
dónde
Ушел,
не
слушая,
иду,
не
зная
куда
Busco
felicidad
pero
de
mí
siempre
se
esconde
Ищу
счастье,
но
оно
всегда
прячется
от
меня
Amor
se
llama
el
juego
estúpido
y
extraño
Любовь
называется
глупой
и
странной
игрой
Donde
un
par
de
ciegos
juegan
siempre
a
hacerse
daño
Где
пара
слепых
всегда
играют,
чтобы
причинить
боль
друг
другу
Perdí
esta
vez
Я
проиграл
на
этот
раз
Solo
quiero
jugar
de
nuevo
Я
только
хочу
сыграть
снова
O
dormir
y
olvidar
todo
el
dolor
que
dentro
llevo
Или
уснуть
и
забыть
всю
боль,
что
ношу
внутри
Gracias,
mi
amor,
mi
cielo,
gracias
por
todo
Спасибо,
моя
любовь,
моя
радость,
спасибо
за
все
Diste
luz
a
mi
vida
Ты
принесла
свет
в
мою
жизнь
Agradezco
de
cualquier
modo
Я
благодарен
в
любом
случае
Me
cansaré
de
llorar,
me
cansaré
Я
устану
плакать,
я
устану
Siempre
te
voy
a
recordar,
mi
amor,
nunca
te
olvidare
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
моя
любовь,
я
никогда
тебя
не
забуду
Solo
recuerda
Только
помни
Si
no
te
quieren,
no
te
enteras
Если
тебя
не
любят,
ты
не
узнаешь
об
этом
Y
entre
más
amor
le
entregues
más
dolor
el
que
te
llevas
И
чем
больше
любви
ты
отдаешь,
тем
больше
боли
получаешь
Cuídalo
muy
bien
Береги
его
очень
сильно
Porque
el
planeta
es
un
abismo
Потому
что
планета
– это
бездна
Donde
quieres
y
si
quieren
te
pueden
hacer
lo
mismo
Где,
если
ты
любишь
и
тебя
любят,
тебе
могут
сделать
то
же
самое
Mientras
me
sonrió
y
me
adapto
a
mi
realidad
Пока
я
улыбаюсь
и
приспосабливаюсь
к
своей
реальности
Donde
el
Sol
es
sombrío
y
embellece
mi
soledad
Где
Солнце
тусклое
и
скрашивает
мое
одиночество
Ya
no
me
importa
Меня
это
уже
не
волнует
Terminará
el
dolor
profundo
Глубокая
боль
закончится
Me
quedo
con
lo
que
dijiste,
"tú
eres
el
mejor
del
mundo"
Я
остаюсь
с
тем,
что
ты
сказала:
"Ты
лучший
в
мире"
Y
me
resigno
a
dar
la
última
despedida
И
я
смиряюсь
с
тем,
что
говорю
последнее
прощание
La
que
dio
felicidad,
a
la
que
ilumino
mi
vida
Той,
что
дарила
счастье,
той,
что
освещала
мою
жизнь
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
(Te
llevo
a
volar
y
te
dejo
caer
desde
lo
alto)
(Я
поднимаю
тебя
наверх
и
бросаю
с
большой
высоты)
(Te
advertí
que
ibas
a
salir
herido)
(Я
предупреждал
тебя,
что
ты
будешь
ранен)
(Es
mejor
herido
que
dormido,
como
hasta
ahora)
(Лучше
раненым,
чем
спящим,
как
до
сих
пор)
(¿Te
gusta
sufrir?)
(Любишь
страдать?)
(A
veces
una
herida
te
recuerda
que
estás
vivo,
es
esto
el
amor)
(Иногда
рана
напоминает
тебе,
что
ты
жив,
это
и
есть
любовь)
(Estúpida
muerte,
sí)
(Глупая
смерть,
да)
(Cómo
explicártelo
pobrecita,
si
entendieras
eso
estarías
viva)
(Как
это
тебе
объяснить,
бедняжка,
если
бы
ты
это
понимала,
ты
бы
осталась
жива)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achepe
Attention! Feel free to leave feedback.