Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
estaba
bien
lo
prometo,
sin
conocerte
So
war
es
gut,
ich
verspreche
es,
ohne
dich
zu
kennen
Tú
estabas
bien
ahí
también,
sin
esconderte
Du
warst
okay
dort
auch,
ohne
dich
zu
verstecken
Ahí
en
ese
mundito
donde
nadie
podía
verte
Dort
in
dieser
kleinen
Welt,
wo
dich
niemand
sehen
konnte
¿Hoy
de
que
te
quejas?,
ya,
ya
puedes
irte
Worüber
beschwerst
du
dich
jetzt?
Geh
einfach,
ja
Solías
criticarme
lo
que
ellos
no
podían
hacer
Du
hast
mich
kritisiert
für
das,
was
sie
nicht
tun
konnten
Esa
gente
que
no
son,
pero
quisieran
parecer
Diese
Leute,
die
sie
nicht
sind,
aber
gerne
wären
Fue
divertido
mientras
fue,
si,
pero
ya
fue
Es
war
lustig,
solange
es
war,
ja,
aber
jetzt
ist
es
vorbei
Divertido
mientras
fue,
pero
ya
fue
Lustig,
solange
es
war,
aber
jetzt
ist
es
vorbei
¿Apoco
no
te
contaron
de
mí
o
te
contaron
mal
Haben
sie
dir
nichts
über
mich
erzählt
oder
falsch
erzählt?
De
la
mala
que
gente
que
soy
en
realidad?
Wie
schlimm
ich
wirklich
bin?
Ay,
la
vícti,
ay,
la
víctima
Ach,
das
Opfer,
ach,
das
Opfer
Hoy
eres
solo
una
víctima
más,
una
ladrona
Heute
bist
du
nur
ein
weiteres
Opfer,
eine
Diebin
Qué
se
llevó
parte
de
mi,
que
por
las
noches
se
cuestiona
Die
einen
Teil
von
mir
gestohlen
hat,
der
nachts
Fragen
stellt
¿Por
qué
ya
no
funciona?,
¿por
qué?
Warum
es
nicht
mehr
funktioniert,
warum?
Solo
querías
verte
bien
a
lado
de
una
gran
persona
Du
wolltest
nur
gut
aussehen
neben
einer
tollen
Person
Solo
querías
estar
bien
contigo,
ahora
yo
te
digo
adiós
Du
wolltest
nur
mit
dir
im
Reinen
sein,
jetzt
sage
ich
Lebewohl
Ya
puedes
ir
libre
con
tus
amigos
Geh
jetzt
frei
zu
deinen
Freunden
Me
quedo
con
tu
nada,
te
quedas
con
mi
voz
Ich
behalte
dein
Nichts,
du
behältst
meine
Stimme
Dame
una
razón
para
poder
no
cambiar
de
opinión
Gib
mir
einen
Grund,
meine
Meinung
nicht
zu
ändern
Dame
sólo
un
millón
de
excusas
para
verte
Gib
mir
nur
eine
Million
Ausreden,
dich
zu
sehen
Dame
una
razón
para
poder
no
cambiar
de
opinión
Gib
mir
einen
Grund,
meine
Meinung
nicht
zu
ändern
Dame
sólo
un
millón
de
excusas
para
verte
otra
vez
Gib
mir
nur
eine
Million
Ausreden,
dich
wiederzusehen
Y
te
metiste
poco
a
poco
sin
tener
invitación
Und
du
hast
dich
langsam
eingeschlichen,
ohne
Einladung
Toda
linda
tú
para
inquietar
al
corazón
Ganz
hübsch,
um
das
Herz
zu
beunruhigen
Viniste
a
desahogarte
con
todas
esas
historias
Du
kamst,
um
dich
mit
all
diesen
Geschichten
auszuweinen
No
sé
por
qué
te
fijaste
en
este
pedazo
de
escoria
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
für
dieses
Stück
Abschaum
interessiert
hast
No
seré
tan
emotivo,
¿qué
sería
de
mí
sin
ti?
Ich
werde
nicht
so
emotional
sein,
was
wäre
ich
ohne
dich?
Me
tienes
todo
confundido
con
el
mundo
sobre
mí
Du
hast
mich
ganz
verwirrt
mit
der
Welt
auf
mir
Vete
y
dile
a
tus
amigos
que
sigues
siendo
felíz
Geh
und
sag
deinen
Freunden,
dass
du
immer
noch
glücklich
bist
Que
no
me
importa
lo
que
piensen,
que
a
tiempo
te
descubrí
Dass
es
mich
nicht
interessiert,
was
sie
denken,
dass
ich
dich
rechtzeitig
entdeckt
habe
Solo
quiero
estar
contigo
Ich
will
nur
bei
dir
sein
No
sé
cuál
es
la
razón
Ich
weiß
nicht,
warum
No
te
preocupes
nada
grave,
solo
es
obsesión
Keine
Sorge,
nichts
Ernstes,
es
ist
nur
Besessenheit
De
no
tener
lo
que
soñé
Davon,
nicht
zu
haben,
was
ich
träumte
Lo
que
tuve
y
lo
que
se
esfuma
Was
ich
hatte
und
was
verschwindet
Y
es
que
nunca
me
ha
dolido
despedirme
de
ninguna
Und
es
hat
mich
nie
geschmerzt,
mich
von
irgendwem
zu
verabschieden
Olvida
ya
las
tardes,
palabras
pues
fueron
juego
Vergiss
die
Nachmittage,
Worte
waren
nur
ein
Spiel
Reúnelas
una
por
una
y
préndeles
fuego
Sammle
sie
eins
nach
dem
anderen
und
zünde
sie
an
Brindemos
por
ti,
por
la
alegría
que
ya
no
emites
Lass
uns
auf
dich
anstoßen,
auf
die
Freude,
die
du
nicht
mehr
ausstrahlst
Después
seré
tu
amigo
nena,
si
me
lo
permites
Dann
werde
ich
dein
Freund
sein,
Schatz,
wenn
du
es
erlaubst
Solo
querías
estar
bien
contigo,
ahora
yo
te
digo
adiós
Du
wolltest
nur
mit
dir
im
Reinen
sein,
jetzt
sage
ich
Lebewohl
Ya
puedes
ir
libre
con
tus
amigos
Geh
jetzt
frei
zu
deinen
Freunden
Me
quedo
con
tu
nada,
te
quedas
con
mi
voz
Ich
behalte
dein
Nichts,
du
behältst
meine
Stimme
Dame
una
razón
para
poder
no
cambiar
de
opinión
Gib
mir
einen
Grund,
meine
Meinung
nicht
zu
ändern
Dame
sólo
un
millón
de
excusas
para
verte
Gib
mir
nur
eine
Million
Ausreden,
dich
zu
sehen
Dame
una
razón
para
poder
no
cambiar
de
opinión
Gib
mir
einen
Grund,
meine
Meinung
nicht
zu
ändern
Dame
sólo
un
millón
de
excusas
para
verte
otra
vez
Gib
mir
nur
eine
Million
Ausreden,
dich
wiederzusehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achepe
Attention! Feel free to leave feedback.