Lyrics and translation Achille Lauro feat. Boss Doms - Scusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
scritto
in
faccia
"Scusa,
amo',
è
colpa
mia"
На
моем
лице
написано:
"Прости,
любимая,
я
виноват"
Lo
so,
lo
so,
è
una
bugia
Знаю,
знаю,
это
ложь
Scusa
ma',
scusa
amo'
Прости,
но,
прости,
любимая
Scusa
Ro',
non
so
più
di
me
Прости,
Ро,
я
сам
себя
не
понимаю
Se
fosse
il
turno
mio
stanotte
dirò:
"Giusto"
Если
бы
этой
ночью
была
моя
очередь,
я
бы
сказал:
"Справедливо"
Se
il
nostro
amore
ha
fine
allora
arriva
al
punto
Если
нашей
любви
конец,
тогда
переходи
к
делу
Se
fossimo
per
sempre,
fosse
vero,
sia
Если
бы
мы
были
вместе
навсегда,
если
бы
это
было
правдой,
пусть
так
и
будет
Che
non
merito
questo,
forse
è
vero,
sì
Что
я
этого
не
заслуживаю,
возможно,
это
правда,
да
Sono
il
diavolo
ribelle,
sono
Dorian
Grey
Я
— мятежный
дьявол,
я
— Дориан
Грей
Ma
i
miei
ragazzi
oggi
su
strade
di
stelle
Но
мои
ребята
сегодня
на
звездных
дорогах
E
il
vento
porterà
via
tutto
come
se
И
ветер
унесет
все,
как
будто
Come
se
non
fosse
esistito
mai
niente
Как
будто
ничего
и
не
было
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Che
si
parli
di
noi,
che
si
dica
immortali
Пусть
говорят
о
нас,
пусть
говорят,
что
мы
бессмертны
Muoio
per
amore,
comuni
mortali
Умираю
от
любви,
простые
смертные
Salvi
per
amore,
ma
l'amore
è
odiare
Спасены
любовью,
но
любовь
— это
ненавидеть
Imparare
a
farlo
senza
farsi
male
Научиться
делать
это,
не
причиняя
боли
Che
si
parli
di
noi,
che
si
dica
immortali
Пусть
говорят
о
нас,
пусть
говорят,
что
мы
бессмертны
Muoio
per
amore,
comuni
mortali
Умираю
от
любви,
простые
смертные
Salvi
per
amore,
ma
l'amore
è
odiare
Спасены
любовью,
но
любовь
— это
ненавидеть
Imparare
a
farlo
senza
farsi
male
Научиться
делать
это,
не
причиняя
боли
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Siamo
sopra
le
Ferrari,
siamo
in
villa
chic
Мы
на
Ferrari,
мы
на
шикарной
вилле
Mezzi
sulla
Luna,
mezzi
in
paradi'
Наполовину
на
Луне,
наполовину
в
раю
Siamo
Dolce
Vi',
siamo
il
dolce
amo'
Мы
— Dolce
Vita,
мы
— сладкая
любовь
Siamo
Mon
Chéri,
siamo
Moët
Chandon
Мы
— Mon
Chéri,
мы
— Moët
& Chandon
Sì,
siamo
morti
insieme,
siamo
soli
qui
Да,
мы
умерли
вместе,
мы
одни
здесь
Vivere
lontano,
siamo
liberi
Жить
вдали,
мы
свободны
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
(non
so
più
di
me)
Не
знаю,
не
знаю
(сам
себя
не
понимаю)
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
più
di
me
Я
сам
себя
не
понимаю
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
più
di
me
Я
сам
себя
не
понимаю
Non
so,
non
so
Не
знаю,
не
знаю
Non
so,
non
so
più
di
me
Я
сам
себя
не
понимаю
Ho
scritto
in
faccia
"Scusa,
amo',
è
colpa
mia"
На
моем
лице
написано:
"Прости,
любимая,
я
виноват"
Lo
so,
lo
so,
è
una
bugia
Знаю,
знаю,
это
ложь
Scusa
ma',
scusa
amo'
Прости,
но,
прости,
любимая
Scusa
Ro',
non
so
più
di
me
Прости,
Ро,
я
сам
себя
не
понимаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edoardo manozzi, fabrizio ferraguzzo
Attention! Feel free to leave feedback.