Lyrics and translation Achille Lauro feat. Coez - Ascensore per l'Inferno - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ascensore per l'Inferno - Radio Edit
Лифт в ад - Радио версия
Dagli
errori
non
si
torna
От
ошибок
не
вернуться
Non
impari
dagli
errori,
no
Не
учишься
на
ошибках,
нет
Dovrei
nascere
di
nuovo,
ancora
Мне
бы
родиться
заново,
еще
раз
Perché
sbagliando
ho
perso
ciò
che
ho
Ведь
ошибаясь,
я
потерял
то,
что
имел
Stati
d'animo,
poeti
delle
vite
umane
Настроения,
поэты
человеческих
жизней
Una
poesia
scritta
con
una
mano
non
stabile,
no
Стихотворение,
написанное
дрожащей
рукой,
нет
Le
cose
non
cambiano,
noi
però
si
Вещи
не
меняются,
а
мы
— да
Ooh,
voglio
solamente
perché
non
ho
niente
О,
я
хочу
только
потому,
что
у
меня
ничего
нет
L'uomo
non
cambia
il
mondo,
ma
il
mondo
la
gente
Человек
не
меняет
мир,
а
мир
меняет
людей
Da
un
gioco,
non
smettere
più
От
игры,
не
переставай
больше
Finisci
che
ad
odiarti
poi
finisci
tu
Закончишь
тем,
что
возненавидишь
сам
себя
IL
passato
è
causa
del
futuro
Прошлое
— причина
будущего
Cambiare
me?
Penso
è
più
facile
deviare
un
fiume
Изменить
меня?
Думаю,
легче
изменить
течение
реки
Ho
perso
amici
per
cifre
a
due
zeri
Я
потерял
друзей
из-за
шестизначных
цифр
E
nei
racconti
che
ho
visto
io
c'ero
И
в
историях,
что
я
видел,
был
я
сам
Non
mi
interessa,
desiderare
non
mi
interessa
Мне
все
равно,
желать
мне
все
равно
Sperare
di
avere
solo
non
mi
interessa
Надеяться
иметь
только,
мне
все
равно
Io
che
voglio
avere
il
resto
non
mi
interessa
Мне,
который
хочет
иметь
все
остальное,
все
равно
No,
non
mi
interessa
Нет,
мне
все
равно
Di
stare
solo
non
mi
interessa
Быть
одному
мне
все
равно
Di
restare
solo
non
mi
interessa,
no
Остаться
одному
мне
все
равно,
нет
Non
mi
interessa,
no
Мне
все
равно,
нет
No,
non
mi
interessa
Нет,
мне
все
равно
E
io
pensavo
di
salire
e
invece
sto
scendendo
А
я
думал,
что
поднимаюсь,
а
вместо
этого
спускаюсь
E
te
non
mi
avverti
che
dentro
gli
specchi
ci
stiamo
già
sciogliendo
А
ты
не
предупреждаешь
меня,
что
в
зеркалах
мы
уже
таем
È
un
ascensore
per
l'inferno
Это
лифт
в
ад
È
un
ascensore
per
l'inferno
Это
лифт
в
ад
Dimmi
che
ne
sarà
Скажи,
что
с
нами
будет
Dimmi
che
ne
sarà
Скажи,
что
с
нами
будет
Dimmi
che
ne
sarà
di
noi
Скажи,
что
с
нами
будет
Ho
fatto
mille
miglia
ma
ho
iniziato
con
un
solo
piede
Я
прошел
тысячу
миль,
но
начал
с
одной
ноги
Ho
scalato
'sto
palazzo,
ma
partendo
da
'sto
marciapiede
Я
взобрался
на
этот
дом,
но
начал
с
этого
тротуара
Perdere
quello
che
si
ha
Потерять
то,
что
имеешь
Per
tutto
quello
che
non
si
sa
ancora
Ради
всего
того,
чего
еще
не
знаешь
Costruire
in
una
vita
qui,
perdere
tutto
in
un
quarto
d'ora
Построить
жизнь
здесь,
потерять
все
за
четверть
часа
Sta
vita
è
fragile,
è
una
ragnatela
Эта
жизнь
хрупкая,
как
паутина
Cuori
d'acciaio
con
una
catena
Стальные
сердца
на
цепи
Questi
bambini
a
letto
senza
cena
Эти
дети
ложатся
спать
без
ужина
Ll
vento
tira
sugli
scogli
questa
barca
a
vela
Ветер
гонит
эту
парусную
лодку
о
скалы
Ascensore
per
l'inferno
come
il
film
di
Parker
Лифт
в
ад,
как
в
фильме
Паркера
Per
noi
che
il
paradiso
è
pure
troppo
grande
Для
нас,
для
кого
рай
слишком
велик
Odi
solo
me
che
ironia
Ненавидишь
только
меня,
какая
ирония
Le
persone
non
cambiano
Люди
не
меняются
Non
mi
interessa,
desiderare
non
mi
interessa
Мне
все
равно,
желать
мне
все
равно
Sperare
di
avere
solo
non
mi
interessa
Надеяться
иметь
только,
мне
все
равно
Io
che
voglio
avere
il
resto
non
mi
interessa
Мне,
который
хочет
иметь
все
остальное,
все
равно
No,
non
mi
interessa
Нет,
мне
все
равно
Di
stare
solo
non
mi
interessa
Быть
одному
мне
все
равно
Di
restare
solo
non
mi
interessa,
no
Остаться
одному
мне
все
равно,
нет
Non
mi
interessa,
no
Мне
все
равно,
нет
No,
non
mi
interessa
Нет,
мне
все
равно
E
io
pensavo
di
salire
e
invece
sto
scendendo
А
я
думал,
что
поднимаюсь,
а
вместо
этого
спускаюсь
E
te
non
mi
avverti
che
dentro
gli
specchi
ci
stiamo
già
sciogliendo
А
ты
не
предупреждаешь
меня,
что
в
зеркалах
мы
уже
таем
È
un
ascensore
per
l'inferno
Это
лифт
в
ад
È
un
ascensore
per
l'inferno
Это
лифт
в
ад
Dimmi
che
ne
sarà
Скажи,
что
с
нами
будет
Dimmi
che
ne
sarà
Скажи,
что
с
нами
будет
Dimmi
che
ne
sarà
di
noi
Скажи,
что
с
нами
будет
Ci
svegliamo
una
mattina
Мы
проснемся
однажды
утром
Che
ne
sarà
di
noi
Что
с
нами
будет
Dice:
"Da
oggi
cambio
vita"
Говорит:
"С
сегодняшнего
дня
меняю
жизнь"
Ma
non
l'ho
visto
fare
mai
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
это
делал
Da
fuori
sembra
facile
Со
стороны
кажется
легко
Si,
da
fuori
non
è
mai
lo
stesso
Да,
со
стороны
все
иначе
A
volte
è
più
facile
Иногда
легче
Fare
finta
che
non
ci
interessi
Делать
вид,
что
нам
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIELE MUNGAI, EDOARDO MANOZZI, LAURO DE MARINIS, DANIELE DEZI, SILVANO ALBANESE
Attention! Feel free to leave feedback.