Lyrics and translation Achille Lauro - 1990
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra,
ra-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра,
ра-ра-ра-Ри-РА
Ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра-ра
Lei
vuole
perdersi
Она
хочет
заблудиться
Lei
che
ha
il
cuore
di
pezza,
sì
Она,
у
которой
сердце
чучело,
да
Dice:
"Strappalo
ed
incendiami"
Он
говорит:
"разорвите
его
и
сожгите
меня"."
Questo
amore
è
farsi
a
pezzi,
sì
Эта
любовь
разрывается
на
части,
да
Come
amarsi
fosse
possedere
te
Как
любить
себя-значит
владеть
собой
O
fosse
avere,
o
sia
ossessione
per
te
То
ли
есть,
то
ли
одержимость
тобой
Fosse
morire
con
me
su
un
cabriolet
Умереть
со
мной
на
кабриолете
Dolci
sofà,
stanze
di
hotel
Сладкие
софы,
гостиничные
номера
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra,
ra-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра,
ра-ра-ра-Ри-РА
Ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-РА
Non
chiamarlo
amore
Не
называйте
это
любовью
Non
chiamarlo
tradimento
Не
называйте
это
предательством
Non
chiamarlo
passione
Не
называйте
это
страстью
Non
chiamarlo
neanche
sesso
Даже
не
называйте
это
сексом
Non
chiamarlo
delusione
Не
называйте
это
разочарованием
Non
chiamarlo
sentimento
Не
называйте
это
чувством
Non
chiamarmi
"amore"
Не
называй
меня
"любовь"."
Non
richiamerò,
prometto
Я
не
перезвоню,
обещаю
Non
la
chiamo
confusione
Я
не
называю
это
путаницей
Tu
non
la
chiamerai
sospetto
Ты
не
назовешь
ее
подозрительной
Non
la
chiamerò
oppressione
Я
не
буду
называть
это
угнетением
Tu
non
lo
chiamerai
disprezzo
Ты
не
назовешь
это
презрением
Non
chiamarla
esitazione
Не
называйте
это
колебаниями
Non
lo
chiamerò
dispetto
Я
не
буду
называть
это
назло
Non
lo
chiamerò
rancore
Я
не
буду
называть
это
обидой
Non
chiamarlo
fallimento
Не
называйте
это
неудачей
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra,
ra-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра,
ра-ра-ра-Ри-РА
Ra-ra-ri-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-Ри-ра-ра-ра-ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-РА
Io
no,
io
no,
io
no,
io
no,
io
no
Я
нет,
я
нет,
я
нет,
я
нет,
я
нет
Io
non
dirò
che
muoio,
no
Я
не
скажу,
что
я
умру,
нет
Per
lei,
io
no,
per
lei,
io
no
Для
нее,
я
нет,
для
нее,
я
нет
Io
non
dirò
che
muoio,
no
Я
не
скажу,
что
я
умру,
нет
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Ra-ra,
ra-ra
Ра-ра,
ра-ра
Da-ra-ra-ri-ra
Да-ра-ра-Ри-РА
Da-ra-ra-ri-ra-ra-ra
Да-ра-ра-Ри-ра-ра-ра
Sì,
è
solo
una
poesia
per
te
Да,
это
просто
стихотворение
для
вас
Non
sai
niente
di
me,
l'Inferno
che
è
in
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ад,
который
во
мне
Non
c'è
amore,
non
c'è
fine,
non
ci
sei
Нет
любви,
нет
конца,
нет
Che
poi
è
solo
quello
che
per
te
vorrei
Что
тогда
это
только
то,
что
для
вас
я
хотел
бы
Na-na-na-ni-na-na-na-na
На-На-На-ни-на-НА-НА-НА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauro De Marinis
Album
1990
date of release
24-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.