Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte
è
per
te
Эта
ночь
для
тебя
E
se
non
tornerò
domani
è
lo
stesso
И
если
не
вернусь
завтра
— не
беда
Se
butterò
la
vita
nel
cesso
Если
спущу
жизнь
в
унитаз
Vai
avanti,
smettila,
non
piangere
Иди
дальше,
хватит,
не
плачь
Anche
se
la
vita
è
questo
Даже
если
жизнь
такова
E
se
rimarrà
solo
un
biglietto
И
если
останется
лишь
записка
Tutto
quello
che
ho
fatto
l'ho
scelto
Всё,
что
я
сделал
— мой
выбор
E
stanotte,
sì,
lo
rifarei
И
этой
ночью,
да,
я
бы
повторил
Per
te
che
mi
fai
sempre
quell'effetto
della
prima
sera
Для
тебя,
что
волнуешь,
как
в
первый
вечер
Dimmi
cosa
resterà
se
mando
tutto
in
fumo
adesso
Скажи,
что
останется,
если
я
всё
пущу
на
ветер
Questa
notte
è
l'ultima
per
noi,
qui
sotto
un
cielo
immenso
Эта
ночь
— последняя
для
нас
под
небом
бесконечным
Sarebbe
facile
amare
se
conoscessi
la
cura
Было
бы
легко
любить,
знай
я
рецепт
от
боли
Abbracciami
Roma,
prima
di
addormentarci
stasera
Обними
меня,
Рим,
прежде
чем
уснём
сегодня
Vabbè,
fa
lo
stesso
Ладно,
не
важно
Non
cambierò
la
vita
che
ho
scelto
Не
изменю
выбранной
жизни
Non
rinuncerò
a
portarti
a
Trastevere
all'alba
e
fa'
na
serenata
Не
откажусь
везти
тебя
в
Трастевере
на
рассвете
с
серенадой
E
stanotte
è
per
te
И
эта
ночь
для
тебя
Per
te
che
poi
mi
aspetti
lo
stesso
Для
тебя,
что
всё
равно
ждёшь
A
te
che
trovi
sempre
un
momento
Для
тебя,
что
находишь
минуту
Se
ti
mancherà
dirmi:
"Torna
presto,
amor"
Если
захочешь
сказать:
"Вернись
скорее,
любовь"
Me
so'
fatto
grande
Я
стал
взрослым
Dimmi
cosa
resterà
se
mando
tutto
in
fumo
adesso
Скажи,
что
останется,
если
я
всё
пущу
на
ветер
Questa
notte
è
l'ultima
per
noi,
qui
sotto
un
cielo
immenso
Эта
ночь
— последняя
для
нас
под
небом
бесконечным
Sarebbe
facile
amare
se
conoscessi
la
cura
Было
бы
легко
любить,
знай
я
рецепт
от
боли
Abbracciami
Roma,
prima
di
addormentarci
stasera
Обними
меня,
Рим,
прежде
чем
уснём
сегодня
Dimmi
cosa
resterà
se
mando
tutto
in
fumo
Скажи,
что
останется,
если
я
всё
пущу
на
ветер
Ma
che
resterà
di
me
se
non
verrò
da
te
Что
останется
от
меня,
если
не
приду
к
тебе
Quando
non
c'è
più
nessuno
Когда
не
останется
никого
Quando
non
avrò
più
un
posto
per
addormentarmi
al
sicuro
Когда
у
меня
не
будет
места,
чтобы
уснуть
в
безопасности
Dimmi
cosa
resterà
se
mando
tutto
in
fumo
adesso
Скажи,
что
останется,
если
я
всё
пущу
на
ветер
Questa
notte
è
l'ultima
per
noi,.
qui
sotto
un
cielo
immenso
Эта
ночь
— последняя
для
нас
под
небом
бесконечным
Sarebbe
facile
amare
se
conoscessi
la
cura
Было
бы
легко
любить,
знай
я
рецепт
от
боли
Abbracciami
ancora,
Roma,
prima
di
addormentarci
stasera
Обними
меня
снова,
Рим,
прежде
чем
уснём
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giordano Cremona, Federico Mercuri, Leonardo Grillotti, Eugenio Maimone, Lauro De Marinis, Matteo Ciceroni, Gregorio Calculli, Daniele Nelli, Federico Olivieri, Abbate Federica
Attention! Feel free to leave feedback.