Lyrics and translation Achille Lauro feat. Boss Doms - Fuc - BPR Squad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuc - BPR Squad Remix
Наплевать - BPR Squad Remix
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Мне
наплевать
на
тебя
и
твою
шайку
дураков
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Мне
наплевать
на
тебя
и
твою
шайку
дураков
Parliamo
soltanto
di
noi
Мы
говорим
только
о
себе
Parliamo
soltanto
di
noi
Мы
говорим
только
о
себе
Vogliamo
il
Carrera
Мы
хотим
Carrera
Più
ti
fottono,
più
fanno
carriera
Чем
больше
тебя
имеют,
тем
лучше
твоя
карьера
I
miei
ragazzi
muoiono,
sì,
ma
stasera
Мои
парни
умирают,
да,
но
сегодня
вечером
Coi
pantaloni
stretti,
con
i
nuovi
Carrera
В
узких
штанах,
с
новыми
Carrera
I
ragazzini
svelti
fanno
i
nuovi
corrieri
Быстрые
пацаны
становятся
новыми
курьерами
All'inizio
come
cazzo
correvi
В
начале,
как
же
ты
бежала
La
gente
che
si
chiede
come
cazzo
crescemo
Люди
спрашивают,
как,
черт
возьми,
мы
растем
Invece
di
pensare,
sennò
come
crescevo,
per
i
miei
homie
Вместо
того,
чтобы
думать,
как
бы
я
рос,
для
моих
корешей
Senti
una
voce
frà,
torni
nel
letto
Слышишь
голос,
братан,
возвращаешься
в
кровать
Parli
di
roba
ma
a
casa
c'hai
un
etto
Говоришь
о
вещах,
но
дома
у
тебя
сто
грамм
Parli
di
cose
che
frà
ti
ho
già
letto
Ты
говоришь
о
вещах,
которые,
братан,
я
уже
читал
Vi
mando
a
casa
anche
senza
dialetto
Я
отправлю
вас
домой
даже
без
диалекта
Belle
persone
con
brutti
pareri
Хорошие
люди
с
плохими
мнениями
Meglio
i
lecchini
nei
brutti
quartieri
Лучше
подхалимы
в
плохих
районах
Darmi
quei
pezzi
da
cento
un
bel
gesto
Дать
мне
эти
сотни
— красивый
жест
Questi
bustini
son
finanziamento
Эти
пакетики
— финансирование
Per
i
miei
frà
alibi
Для
моих
братьев
алиби
Voglio
girare
su
una
Pagani,
pagami
Хочу
кататься
на
Pagani,
заплати
мне
Se
mio
fratello
vuole
i
soldi
tu
daglieli
Если
мой
брат
хочет
денег,
ты
дай
ему
их
Sono
alla
porta
dove
abiti,
abiti
Я
у
двери,
где
ты
живешь,
живешь
Alzo
la
coppa
come
Platini
Поднимаю
кубок,
как
Платини
Porto
'sta
roba
a
fare
i
platini
Ношу
эту
дрянь,
чтобы
делать
платину
Tu
sei
più
una
parodia
frà,
Ali
G
Ты
больше
похож
на
пародию,
братан,
Али
Джи
I
miei
ragazzi
come
barbari,
sì
Мои
парни
как
варвары,
да
Frate
tu
credi
alle
TV,
sì,
asini
Братан,
ты
веришь
телевизору,
да,
ослы
Frate
noi
siamo
l'ABC,
sì,
[?]
Братан,
мы
— азбука,
да,
[?]
Io
sono
il
nuovo
Jimi
Hendrix,
agiti
Я
новый
Джими
Хендрикс,
волнуйтесь
Prendiamo
tutto
come
gli
arabi,
Aladdin
Мы
берем
все,
как
арабы,
Аладдин
Oh
frà
come
sto
fatto,
X
Factor
О,
братан,
как
я
упорот,
Х-Фактор
Sì,
'sta
roba
fantascienza,
Tim
Burton
Да,
эта
хрень
— научная
фантастика,
Тим
Бертон
L'unico
aggettivo
per
te
è
sciatto
Единственное
прилагательное
для
тебя
— неряшливый
'Sta
roba
è
un
altro
mondo
frà,
sì,
shuttle
Эта
хрень
— другой
мир,
братан,
да,
шаттл
Per
i
miei
homie,
non
fare
i
miei,
no
Для
моих
корешей,
не
стройте
из
себя
меня,
нет
Per
i
miei
homie,
non
copiare,
no
Для
моих
корешей,
не
копируйте,
нет
Per
i
miei
homie,
non
chiamare
i
miei
homie
Для
моих
корешей,
не
звоните
моим
корешам
Per
i
miei
homie,
non
chiamarci
per
nome
Для
моих
корешей,
не
называйте
нас
по
имени
Puoi
chiamarmi
sul
cell
Можешь
позвонить
мне
на
мобильный
Non
ci
sono
a
quell'ora
Меня
нет
в
это
время
Non
portarla
con
te
Не
бери
это
с
собой
Non
dire
quella
parola
Не
произноси
это
слово
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Мне
наплевать
на
тебя
и
твою
шайку
дураков
Frega
un
cazzo,
tu
e
la
tua
banda
di
scemi
Мне
наплевать
на
тебя
и
твою
шайку
дураков
Parliamo
soltanto
di
noi
Мы
говорим
только
о
себе
Parliamo
soltanto
di
noi
Мы
говорим
только
о
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boss doms
Attention! Feel free to leave feedback.