Achille Lauro - La bella e la bestia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Achille Lauro - La bella e la bestia




La bella e la bestia
Красавица и чудовище
Giuro con te avevo l'impressione che
Клянусь, с тобой у меня было ощущение, что
Fossi scesa dal cielo sì, solo per me
Ты спустилась с небес, да, только для меня,
Per salvare me da questo inferno,
Чтобы спасти меня из этого ада, да,
Questo freddo inverno, questo freddo posto qui
Из этой холодной зимы, этого холодного места,
Non so se puoi capirmi perché dicono
Не знаю, можешь ли ты меня понять, ведь говорят,
Che il destino te lo crei non te lo scrivono
Что судьбу ты создаешь сам, её не пишут за тебя,
Ma avevo l'impressione fossi un angelo
Но у меня было ощущение, что ты ангел,
Mentre gli amici miei morivano
Пока мои друзья умирали.
Quando so che non si può cambiare il mondo mio
Когда я знаю, что не могу изменить свой мир,
Quando credi che per te l'abbia mandata Dio
Когда веришь, что её тебе послал Бог,
Niente possa salvarti al mondo tranne lei
Ничто не может спасти тебя в этом мире, кроме неё,
Proveresti a tenerla vicino a te
Ты попытаешься удержать её рядом с собой.
ma non me
Да, но не я.
Non me, tutti quanti
Не я, да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я,
Non me, non me
Не я, не я,
tutti quanti
Да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я.
Proverebbero a tenerti tutti
Все попытаются удержать тебя,
Non me
Но не я.
Che pensi che io voglia da te?
Что ты думаешь, я хочу от тебя?
Pensi davvero io voglia te?
Ты правда думаешь, что я хочу тебя?
Tu pensi che io voglia te?
Ты думаешь, что я хочу тебя?
Pensi sia diverso?
Думаешь, что я другой?
Dimmi che mi vuoi anche se muoio su questa strada
Скажи, что хочешь меня, даже если я умру на этой дороге,
non mi interessa se sei un figlio di puttana
Скажи, мне всё равно, что ты сукин сын,
Dimmi lasciamoci il passato alle spalle
Скажи, давай оставим прошлое позади,
Come fosse qua, come fossi un'altra
Как будто ты здесь, как будто ты другая.
Come fossi un'altra
Как будто ты другая.
Come fossi un'altra
Как будто ты другая.
Tu non pensi a te stessa
Ты не думаешь о себе,
Tu pensi a chi ami
Ты думаешь о тех, кого любишь,
Tu sei sempre gentile
Ты всегда добра,
Io alzo le mani
А я поднимаю руки.
Tu dici mi pensi
Ты говоришь, что думаешь обо мне,
Io scopo con le altre
А я сплю с другими.
La Bella e la Bestia
Красавица и чудовище,
Ma è una favola a parte
Но это отдельная сказка.
Cuori svuotati
Опустошенные сердца,
Come batterie
Как разряженные батарейки.
Io che cambio ogni giorno
Я меняюсь каждый день,
Ma non cambio bugie
Но не меняю свою ложь,
Finché cambi tu un giorno
Пока ты однажды не изменишься,
Finché cambia il tuo bene
Пока не изменится твоё благо,
E la cosa che odio
И то, что я ненавижу,
Che penso che hai fatto bene
Это то, что я думаю, что ты поступила правильно.
Penso che hai fatto bene
Думаю, что ты поступила правильно.
Che penso hai fatto bene
Думаю, что ты поступила правильно.
Proverebbero a tenerti tutti
Все попытаются удержать тебя,
ma non me
Да, но не я.
Non me, tutti quanti
Не я, да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я,
Non me, non me
Не я, не я.
tutti quanti
Да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я.
Proverebbero a tenerti tutti
Все попытаются удержать тебя,
Non me
Но не я.
Indossavi quella gonna lunga
Ты носила ту длинную юбку,
Con quel corpo che mi fa impazzire
С тем телом, которое сводит меня с ума.
Io dicevo "mettila più corta"
Я говорил: "Надень покороче",
Tu "non sono come le tue amiche"
Ты: не такая, как твои подружки".
Io che ti volevo solo nuda
Я хотел тебя только обнаженной,
Per poi farti mancare un po' tutto
Чтобы потом заставить тебя немного скучать по всему,
Dare per scontato averti in casa
Принимать как должное то, что ты дома,
Per poi scoparti pure senza gusto
А потом трахать тебя даже без удовольствия.
Dire che ho sbagliato qua non ha più senso
Говорить, что я ошибся, здесь уже нет смысла.
Dici non era amore? Era più sesso
Ты говоришь, это была не любовь? Это был скорее секс.
L'amore è un po' ossessione, un po' possesso
Любовь это немного одержимость, немного собственничество,
Carichi la pistola e poi ti sparo in testa
Заряжаешь пистолет, а потом стреляешь себе в голову.
Tu che hai dato sempre l'anima anche non avendo
Ты, которая всегда отдавала душу, даже не имея ничего,
Io che non ti ho dato mai anche potendo
Я, который никогда ничего тебе не давал, даже имея возможность.
Ho continuato a vendere, tu non sai niente
Я продолжал продавать, ты ничего не знаешь.
Mi hai regalato il cuore
Ты подарила мне свое сердце,
Io mai niente
А я ничего.
Proverebbero a tenerti tutti
Все попытаются удержать тебя,
ma non me
Да, но не я.
Non me, tutti quanti
Не я, да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я,
Non me, non me
Не я, не я,
tutti quanti
Да, все остальные,
Non me, non me
Не я, не я.
Proverebbero a tenerti tutti
Все попытаются удержать тебя,
Non me
Но не я.





Writer(s): mattia cutolo


Attention! Feel free to leave feedback.