Lyrics and translation Achille Lauro - Me ne frego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
che
qui
Мы,
что
здесь
Siamo
soli
qui,
noi
sì
Одни
здесь,
мы,
да
Fai
di
me
quel
che
vuoi,
sono
qui
Делай
со
мной,
что
хочешь,
я
здесь
Faccia
d'angelo,
oh
Лицо
ангела,
о
David
di
Michelangelo
Давид
Микеланджело
Occhi
ghiacciolo
Ледяной
взгляд
Dannate
cose
che
mi
piacciono
Проклятые
вещи,
которые
мне
нравятся
Ci
son
cascato
di
nuovo
Я
снова
попался
Ci
son
cascato
di
nuovo
Я
снова
попался
Pensi
sia
un
gioco
Думаешь,
это
игра
Vedermi
prendere
fuoco
Видеть,
как
я
сгораю
Oh
sì
sì,
ci
son
cascato
di
nuovo
О
да,
да,
я
снова
попался
Tu
sei
mia,
tu
sei
tu,
tu
sei
più
Ты
моя,
ты
это
ты,
ты
больше
Già
lo
so
che
poi
lì
Я
уже
знаю,
что
потом
там
Che
non
so
più
poi
chi
trovo
Что
я
больше
не
знаю,
кого
найду
Sono
qui,
fai
di
me
quel
che
vuoi
Я
здесь,
делай
со
мной,
что
хочешь
Fallo
davvero
Сделай
это
по-настоящему
Sono
qui,
fai
di
me
quel
che
vuoi
Я
здесь,
делай
со
мной,
что
хочешь
Non
mi
sfiora
nemmeno
Меня
это
даже
не
трогает
Oh
sì
sì,
me
ne
frego
О
да,
да,
мне
все
равно
Me
ne
frego
Мне
все
равно
Dimmi
una
bugia,
me
la
bevo
Скажи
мне
ложь,
я
ее
проглочу
Sì,
sono
ubriaco
ed
annego
Да,
я
пьян
и
тону
Oh
sì,
me
ne
frego
davvero
О
да,
мне
действительно
все
равно
Sì,
me
ne
frego
Да,
мне
все
равно
Prenditi
gioco
di
me
che
ci
credo
Посмейся
надо
мной,
я
поверю
St'amore
è
panna
montata
al
veleno
(oh
sì)
Эта
любовь
— взбитые
сливки
с
ядом
(о
да)
È
instabile,
fragile
Она
нестабильна,
хрупка
È
una
strega,
solo
favole,
favole
Она
ведьма,
только
сказки,
сказки
A
far
la
scema
è
abile,
agile
Притворяться
дурочкой
она
умеет,
ловкая
Quel
modo
Insospettabile
(mwah-ah)
Этот
способ
Непостижимый
(мва-а)
Oh
mio
Dio,
sì
О
Боже
мой,
да
Lei,
che
dice
a
me
voglio
te
Она,
которая
говорит
мне,
я
хочу
тебя
Ma
vuole,
quello
che
non
sa
di
sé
Но
хочет
того,
чего
не
знает
о
себе
Dai,
vorresti
che
buttassi
tutto
quanto
all'aria
per
te
Давай,
ты
бы
хотела,
чтобы
я
бросил
все
ради
тебя
Sì,
perché
Да,
потому
что
Per
un
capriccio
lo
sai
che
è
cosi
Ради
прихоти,
ты
знаешь,
что
это
так
Non
si
può,
non
si
può,
come
no
Нельзя,
нельзя,
как
нет
Non
mi
sfiora
nemmeno
Меня
это
даже
не
трогает
Oh
sì
sì,
me
ne
frego
О
да,
да,
мне
все
равно
Me
ne
frego
Мне
все
равно
Dimmi
una
bugia,
me
la
bevo
Скажи
мне
ложь,
я
ее
проглочу
Sì,
sono
ubriaco
ed
annego
Да,
я
пьян
и
тону
Oh
sì
sì,
me
ne
frego
davvero
О
да,
да,
мне
действительно
все
равно
Sì,
me
ne
frego
Да,
мне
все
равно
Prenditi
gioco
di
me
che
ci
credo
Посмейся
надо
мной,
я
поверю
St'amore
è
panna
montata
al
veleno
Эта
любовь
— взбитые
сливки
с
ядом
È
una
vipera
in
cerca
di
un
bacio
che
poi
le
darò
Это
гадюка
в
поисках
поцелуя,
который
я
ей
потом
дам
Io
sempre
in
cerca
di
quello
che
ho
perso
perdendo
le
cose
che
ho
Я
всегда
в
поисках
того,
что
потерял,
теряя
то,
что
имею
Amore
dimmi
qualcosa
Любовь,
скажи
мне
что-нибудь
Qualcosa
di
te
che
non
so
Что-нибудь
о
себе,
чего
я
не
знаю
Così
mi
prendo
anche
un
piccolo
pezzo
di
te
Так
я
возьму
себе
хотя
бы
маленький
кусочек
тебя
Anche
se
non
si
può
Даже
если
это
невозможно
Fai
quel
che
vuoi,
me
ne
frego
(la
la
la
la)
Делай,
что
хочешь,
мне
все
равно
(ля
ля
ля
ля)
Me
ne
frego
(la
la
la
la)
Мне
все
равно
(ля
ля
ля
ля)
Dimmi
una
bugia,
me
la
bevo
Скажи
мне
ложь,
я
ее
проглочу
Sì,
sono
ubriaco
ed
annego
Да,
я
пьян
и
тону
Oh
sì,
me
ne
frego
davvero
О
да,
мне
действительно
все
равно
Sì,
me
ne
frego
Да,
мне
все
равно
Prenditi
gioco
di
me
che
ci
credo
Посмейся
надо
мной,
я
поверю
St'amore
è
panna
montata
al
veleno
Эта
любовь
— взбитые
сливки
с
ядом
Ne
voglio
ancora
Я
хочу
еще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Mungai, Daniele Dezi, Davide Petrella, Matteo Ciceroni, Edoardo Manozzi, Lauro De Marinis
Attention! Feel free to leave feedback.