Lyrics and translation Achille Lauro - SABATO SERA
SABATO SERA
СУББОТНИЙ ВЕЧЕР
Sabato
sera
mi
sembravi
sincera
В
субботу
вечером
ты
казалась
такой
искренней
"Voglio
un
figlio
da
te"
"Хочу
от
тебя
ребенка"
Donna
a
diciott'anni,
ma
non
sai
che
a
vent'anni
Женщина
в
восемнадцать,
но
ты
не
знаешь,
что
в
двадцать
Sarai
già
un'altra
te
Ты
будешь
уже
другой
Ma
non
sai
che
questo
è
il
mondo
dei
grandi
Но
ты
не
знаешь,
что
это
мир
взрослых
E
si
ama
fino
alle
tre
И
любят
здесь
до
трёх
часов
ночи
E
vedrai
che
diventerai
grande
И
ты
увидишь,
что
станешь
взрослой
Anche
senza
di
me
Даже
без
меня
Sabato
sera,
non
alzare
lo
stereo
Субботним
вечером,
не
включай
музыку
громко
Voglio
ascoltare
te
Хочу
слышать
тебя
Donna
a
diciott'anni,
avessi
almeno
vent'anni
Женщина
в
восемнадцать,
будь
тебе
хотя
бы
двадцать
Sarei
pazzo
di
te
Я
был
бы
без
ума
от
тебя
Ma
non
sai
che
basta
solo
un
inverno
Но
ты
не
знаешь,
что
нужна
всего
одна
зима
Per
scordarti
di
me
Чтобы
забыть
меня
E
vedrai
quanto
ti
sentirai
grande
И
ты
увидишь,
как
почувствуешь
себя
взрослой
Se
soffrirò
per
te
Если
я
буду
страдать
из-за
тебя
Sai
che
c'è?
Знаешь,
что?
Questa
storia
è
una
rosa
per
me
Эта
история
— роза
для
меня
È
una
pistola
per
te
А
для
тебя
— пистолет
Una
pioggia
a
novembre
io
e
te
Дождь
в
ноябре,
мы
с
тобой
Sono
sotto
casa
tua
Я
под
твоим
домом
Sotto
casa
tua
Под
твоим
домом
Ti
aspetto
sotto
casa
tua
Жду
тебя
под
твоим
домом
Sotto
casa
tua
Под
твоим
домом
Sabato
sera
ti
sembravo
sincero
В
субботу
вечером
я
казался
тебе
искренним
Era
il
mio
meglio
di
me
Это
было
лучшее
во
мне
Giovane
e
ingenua
Молодая
и
наивная
Dici,
"Sali
stasera,
ma
non
dormo
con
te"
Ты
говоришь:
"Поднимайся
сегодня
вечером,
но
я
не
буду
с
тобой
спать"
Che
ne
sai,
tu
che
mi
vedi
grande
Что
ты
знаешь,
ты,
которая
видит
меня
взрослым
Anche
più
grande
di
te
(Anche
più
grande
di
te)
Даже
старше
тебя
(Даже
старше
тебя)
Non
lo
sai
com'è
finita
con
le
altre
Ты
не
знаешь,
как
всё
закончилось
с
другими
Nate
prima
di
te
(Con
le
altre
nate
prima
di
te)
Рождёнными
до
тебя
(С
другими,
рождёнными
до
тебя)
Tu
non
sai
che
mi
importa
di
te
Ты
не
знаешь,
что
ты
мне
небезразлична
Solo
se
ti
scopi
un
altro
Только
если
ты
переспишь
с
другим
E
lo
sai,
sarò
sincero
con
te
И
знаешь,
я
буду
честен
с
тобой
Baby,
dovevi
farlo
Детка,
тебе
стоило
это
сделать
Sai
che
c'è?
Знаешь,
что?
Questa
storia
è
una
rosa
per
me
Эта
история
— роза
для
меня
È
una
pistola
per
te
А
для
тебя
— пистолет
Una
pioggia
a
novembre
io
e
te
Дождь
в
ноябре,
мы
с
тобой
Sono
sotto
casa
tua
Я
под
твоим
домом
Sotto
casa
tua
Под
твоим
домом
Ti
aspetto
sotto
casa
tua
Жду
тебя
под
твоим
домом
Sotto
casa
tua
Под
твоим
домом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauro De Marinis, Daniele Dezi, Daniele Mungai, Gregorio Calculli
Attention! Feel free to leave feedback.