Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al telefono con te
Am Telefon mit dir
Come
è
dolce
qualche
volta
conversare
Wie
süß
es
manchmal
ist,
sich
zu
unterhalten
Cuore
a
cuore
per
telefono
con
Te
Herz
an
Herz
am
Telefon
mit
Dir
E
al
segreto
di
quel
filo
confidare
Und
dem
Geheimnis
dieses
Drahtes
anzuvertrauen
Quel
che
a
voce
sempre
facile
non
è.
Was
mit
Worten
nicht
immer
leicht
ist.
Dolce
filo
misterioso,
Süßer
geheimnisvoller
Draht,
Malizioso
legame
d'amor
Schelmisches
Band
der
Liebe
Che
ci
unisce
di
lontano
Das
uns
aus
der
Ferne
verbindet
E
man
mano
avvince
due
cuor.
Und
nach
und
nach
zwei
Herzen
fesselt.
Io
tremo
se
Ich
zittere,
wenn
Mi
porta
la
tua
voce,
Deine
Stimme
zu
mir
dringt,
Poi
chiudo
gli
occhi
Dann
schließe
ich
die
Augen
E
come
in
sogno
vedo
te.
Und
wie
im
Traum
sehe
ich
dich.
Dolce
filo
misterioso,
Süßer
geheimnisvoller
Draht,
Delizioso
legame
d'amor.
Köstliches
Band
der
Liebe.
Quante
volte
nella
notte
silenziosa,
Wie
oft
in
der
stillen
Nacht,
Mentre
veglio,
dolcemente
penso
a
te,
Während
ich
wache,
denke
ich
sanft
an
dich,
Poi
lo
sguardo
sul
telefono
si
posa
Dann
ruht
mein
Blick
auf
dem
Telefon
Ma
la
voce
tua
non
giunge
ancora
a
me.
Aber
deine
Stimme
erreicht
mich
noch
nicht.
Dolce
filo
misterioso,
Süßer
geheimnisvoller
Draht,
Malizioso
legame
d'amor
Schelmisches
Band
der
Liebe
Che
ci
unisce
di
lontano
Das
uns
aus
der
Ferne
verbindet
E
man
mano
avvince
due
cuor.
Und
nach
und
nach
zwei
Herzen
fesselt.
Io
tremo
se
Ich
zittere,
wenn
Mi
porta
la
tua
voce,
Deine
Stimme
zu
mir
dringt,
Poi
chiudo
gli
occhi
Dann
schließe
ich
die
Augen
E
come
in
sogno
vedo
te.
Und
wie
im
Traum
sehe
ich
dich.
Dolce
filo
misterioso,
Süßer
geheimnisvoller
Draht,
Delizioso
legame
d'amor.
Köstliches
Band
der
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio
Attention! Feel free to leave feedback.