Lyrics and translation Achille Togliani - Signorinella
Signorinella
pallida
Бледная
синьорина,
Dolce
dirimpettaia
del
quinto
piano
Милая
соседка
с
пятого
этажа,
Non
v'è
una
notte
ch'io
non
sogni
Napoli
Нет
ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
мечтал
о
Неаполе,
E
son
vent'anni
che
ne
sto
lontano
А
я
уже
двадцать
лет
тоскую
по
нему.
Al
mio
paese
nevica
На
моей
родине
идёт
снег,
E
il
campanile
della
chiesa
è
bianco
И
колокольня
церкви
бела,
Tutta
la
legna
è
diventata
cenere
Все
дрова
давно
превратились
в
золу,
Io
ho
sempre
freddo
e
sono
triste
e
stanco
Мне
всё
время
холодно,
и
я
грустен
и
устал.
Amore
mio,
non
ti
ricordi
che
nel
dirmi
addio
Моя
любимая,
неужели
ты
забыла,
что,
прощаясь,
Mi
mettesti
all'occhiello
una
pansè
Ты
вколола
мне
в
петлицу
анютины
глазки?
Poi
mi
dicesti
con
la
voce
tremula
Затем
ты
сказала
дрожащим
голосом:
"Non
ti
scordar
di
me"
"Не
забывай
меня."
E
gli
anni
e
i
giorni
passano
А
годы
и
дни
проходят,
Uguali
e
grigi
con
monotonia
Однообразные
и
серые,
как
и
прежде,
Le
nostre
foglie
più
non
rinverdiscono
Наша
любовь
больше
не
расцветёт,
Signorinella,
che
malinconia!
Синьоринелла,
какая
тоска!
Tu
innamorata
e
pallida
Ты
влюбилась
и
побледнела,
Più
non
ricami
innanzi
al
tuo
telaio
Больше
не
вышиваешь
у
своей
рамы,
Io
qui
son
diventato
il
buon
Don
Cesare
Я
здесь
стал
почтенным
доном
Чезаре,
Porto
il
mantello
a
ruota
e
fo
il
notaio
Ношу
развевающуюся
мантию
и
стал
нотариусом.
Lenta
e
lontana
Медленно
и
издалека,
Mentre
ti
penso,
suona
la
campana
Пока
я
о
тебе
думаю,
звучит
колокол
Della
piccola
chiesa
del
Gesù
Маленькой
церкви
Иисуса,
E
nevica,
vedessi
come
nevica
Идёт
снег,
ты
бы
видела,
как
идёт
снег.
Ma
tu,
dove
sei
tu?
А
где
же
ты,
где
же
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bovio, Valente
Attention! Feel free to leave feedback.