Achim Reichel - Belsazar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Achim Reichel - Belsazar




Belsazar
Belshazzar
Eh
Uh
Yeah
Yeah
Ah, ja
Ah, yes
Ah, ja
Ah, yes
Die Mitternacht zog näher schon
The midnight hour draws near
In stummer Ruh lag Babylon
Babylon lies in silent repose
Nur oben in des Königs Schloss
Only in the king's palace above
Da flackert's, da lärmt des Königs Tross, eh
There's flickering, there's the noise of the king's entourage, oh
Da oben in des Königs Saal
Up there in the king's hall
Belsazar hielt sein Königsmahl
Belshazzar holds his royal feast
Die Knechte saßen in schimmernden Reihen
The servants sit in shimmering rows
Und leerten die Becher mit funkelndem Wein
And empty their goblets of sparkling wine
Es klirrten die Becher, es jauchzten die Knecht'
The goblets clattered, the servants cheered
So klang es dem störrigen Könige recht
It sounded just right to the stubborn king
Des Königs Wangen leuchten Glut
The king's cheeks glow with heat
Im Wein erwuchs ihm kecker Mut
In wine, his daring spirit grew
Ah, ja, ja, ja, ja
Ah, yes, yes, yes, yes, yes
Und blindlings reißt der Mut ihn fort
And blindly his courage carries him away
Und er lästert die Gottheit mit sündigem Wort
And he blasphemes the deity with sinful words
Er brüstet sich frech, er lästert wild
He boasts brazenly, he blasphemes savagely
Die Knechtschaar ihm Beifall brüllt
The servant crowd roars applause for him
Der König rief mit stolzem Blick
The king called with a proud glance
Der Diener eilt und kehrt zurück
The servant hurries and returns
Er trug viel gülden Gerät auf dem Haupt
He bore much golden utensils on his head
Das war aus dem Tempel Jehovas geraubt, ah, yeah
That was robbed from the temple of Jehovah, oh, yeah
Ah, und der König ergriff mit frevler Hand
Ah, and the king, with wicked hand, seized
Einen heiligen Becher, gefüllt bis zum Rand
A sacred goblet, filled to the brim
Und er leert ihn hastig bis auf den Grund
And he emptied it hastily to the bottom
Und ruft laut mit schäumendem Mund
And calls out loud with foaming mouth
"Jehovah, dir künd ich auf ewig Hohn
"Jehovah, I defy you forever
Ich bin der König von Babylon"
I am the king of Babylon"
So dahend, ja, ja, ja, ja, ja, ja
So raging, yes, yes, yes, yes, yes, yes
Belsazar, ja, huh, ja, hey
Belshazzar, yes, huh, yes, hey
Herz, ah ja, ja
Heart, ah yes, yes
Ooh
Ooh
Doch kaum das grause Wort verklang
But scarcely had the gruesome word faded away
Dem König ward's heimlich im Busen bang
When the king's heart felt a secret dread
Das gellende Lachen verstummte zumal
The piercing laughter ceased all at once
Es wurde leichenstill im Saal
It became deathly still in the hall
Und sieh, und sieh, an weißer Wand
And lo, and lo, on the white wall
Da kam's hervor wie Menschenhand
There it came forth like a human hand
Und schrieb, und schrieb an weißer Wand
And wrote, and wrote on the white wall
Buchstaben von Feuer und schrieb und schwand
Letters of fire and wrote and vanished
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Ey
Ey
Ah
Ah
Der König stieren Blick's da saß
The king sat there with a fixed gaze
Mit schlotternden Knien und totenblass
With trembling knees and deathly pale
Die Knechtenschaar saß kalt durchgraut
The servant crowd sat cold, gray, and utterly still
Saß gar still und gab keinen Laut
Sat very still and uttered no sound
Die Magier kamen, doch keiner verstand
The magicians came, but none could understand
Zu deuten die Flammenschrift an der Wand
To interpret the fiery writing on the wall
Belsazar ward aber in selbiger Nacht
But Belshazzar was slain that same night
Von seinen Knechten umgebracht, ooh
By his servants, ooh
Eh, ey
Eh, ey
Wouh
Wouh
Ah
Ah
Hoj, vielen dank
Hoj, thank you very much
Hoja
Hoja





Writer(s): Heinrich Heine, Achim Reichel


1 Willkommen zu einem etwas anderen Konzert (erzählt)
2 E-Mail einer glücklichen Mutter (erzählt)
3 Aloha Heja He (gesungen)
4 Das kennt noch gar keiner (erzählt)
5 Tut so gut (gesungen)
6 Das kann was werden (erzählt)
7 Leben leben (gesungen)
8 Drunken Veermaster
9 Kuddel Daddel Du (gesungen)
10 Aloha Heja He
11 Tut so gut
12 Ringelnatz zur See (erzählt)
13 Wahre Liebe (gesungen)
14 Schwierige Vergangenheit - was nun? (erzählt)
15 Sie hieß Mary Ann (gesungen)
16 Mutters Radio und Signale aus einer anderen Welt (erzählt)
17 Erste Platte mit Öko-Hall (erzählt)
18 Come On And Sing (gesungen)
19 An den Ufern der Insolvenz (erzählt)
20 Moscow (gesungen)
21 Gibt es das schon, oder ist mir das grad eingefallen? (erzählt)
22 Herr von Ribbeck 94 (gesungen)
23 Wo sind die Dichter von heute? (erzählt)
24 Mama Stadt (gesungen)
25 Darf es auch mit Humor sein? (erzählt)
26 Steaks, Bier und Zigaretten (gesungen)
27 Seine Schiffspapiere sind im Hai gelandet (erzählt)
28 Der blonde Hans (gesungen)
29 Über Volxlieder und wie sie gehören (erzählt)
30 Henkersmädel und Schöngeist (erzählt)
31 Sophie, mein Henkersmädel (gesungen)
32 Endlich mal wieder 'n toller Song (erzählt)
33 Der Blues vom schweren Traum (gesungen)
34 Da muss erstmal einer drauf kommen (erzählt)
35 Meine Seele (spannte weit ihre Flügel aus) [gesungen]
36 Belsazar
37 Der Spieler
38 Meine Seele spannte weit ihre Flügel aus
39 Mama Stadt
40 Sophie, mein Henkersmädel
41 Der Blues vom schweren Traum
42 Kuddel Daddel Du
43 Der blonde Hans
44 Herr von Ribbeck '94
45 Röslein auf der Heiden
46 Leben leben
47 Eine Ewigkeit unterwegs

Attention! Feel free to leave feedback.