Lyrics and translation Achim Reichel - Der Spieler - Live
Es
ist
mitten
im
Winter
Это
в
середине
зимы
Im
tiefen
Schnee.
В
глубоком
снегу.
Es
ist
späte
Nacht
im
Kasino
an
der
See
Это
поздняя
ночь
в
казино
на
берегу
озера
Und
der
letzte
Spieler
an
Tisch
1 im
Großen
Saal
И
последний
игрок
за
столом
1 в
Большом
зале
Setzt
den
letzten
Riesen
und
weiß
nicht
Ставит
последнего
великана
и
не
знает
Auf
welche
Zahl.
На
какое
число.
Er
hat
alle
Zahlen
durch
und
auf
allenverloren.
Он
проиграл
все
цифры
и
на
всех.
Er
weiß:
wenn
er
jetzt
verliert
Он
знает:
если
сейчас
проиграет
Ist
er
selbst
verloren.
Он
сам
потерялся.
Und
als
er
die
Hand
ausstreckt
И
когда
он
протянул
руку
Um
den
Riesen
zu
setzen
Чтобы
поставить
великана
Hört
er
die
Spieler
im
Meer
Он
слышит
игроков
в
море
Den
Wind
hört
er
hetzen:
Он
слышит,
как
ветер
спешит:
Spieler
komm
rüber.
Игроки
подойди.
Das
Spiel
ist
doch
längst
vorbei
- Spieler
komm
rüber.
Игра
давно
закончилась
- игроки
приходят.
Denn
wenn
du
nichts
mehr
hast
Потому
что,
если
у
тебя
больше
ничего
нет
Bist
du
frei.
Ты
свободен.
Erst
wenn
du
nichts
mehr
hast
Только
когда
у
тебя
ничего
не
останется
Und
der
Spieler
setzt
alles
auf
eine
Zahl
И
игрок
ставит
все
на
одну
цифру
Auf
den
höchsten
Sieg
und
auf
die
tiefste
Qual.
На
высшую
победу
и
на
глубочайшие
муки.
Er
setzt
alles
auf
die
17
Он
ставит
все
на
17
Und
17
fällt
-
И
17
падает
-
Und
mit
einem
Streich
hat
er
das
füfunddreißigfache
Geld.
И
с
одной
шалости
у
него
тридцать
пять
денег.
Fünunddreißig
Riesen
Тридцать
пять
штук
Und
alle
starren
ihn
an.
И
все
уставились
на
него.
Und
was
macht
der
Spieler?
Seht
doch
den
Irren
an!
И
что
делает
игрок?
Посмотрите
на
этого
безумца!
Er
läßt
alles
auf
der
17!
Hat
man
sowas
schon
gesehn?
Он
оставляет
все
на
17!
Вы
уже
видели
что-то
подобное?
Und
dann
geht
nichts
mehr
И
тогда
ничего
не
выйдет
Und
der
Spieler
hört
sich
flehn:
И
игрок
слышит
мольбу:
Kugel
komm
rüber.
Кугель
подойди.
Das
Spiel
ist
doch
nie
vorbei
- Kugel
komm
rüber.
Игра
никогда
не
закончится
- пуля
придет.
Noch
einmal
die
17
Еще
раз
17
Und
ich
bin
frei.
И
я
свободен.
Noch
einmal
die
17
Еще
раз
17
Und
ich
bin
frei.
И
я
свободен.
Es
ist
immer
noch
Winter
Это
все
еще
зима
Immer
noch
Schnee
Все
еще
снег
Und
ein
Spieler
ohne
Glück
И
игроку
без
удачи
Das
tut
immer
noch
weh.
Это
все
еще
больно.
Und
am
Hafen
heulen
die
Schiffe
А
в
порту
воют
корабли
Die
Möven
schrein
sich
heiser
-
Чайки
хрипло
кричат
друг
другу:
-
In
der
Dämmerung
wird′s
dunkel
В
сумерках
темнеет
Der
Wind
wird
leiser
Ветер
становится
тише
Und
das
Mädchen
sgt
zum
Spieler:
Junge
А
девочка-сержант
игроку:
мальчик
Jetzt
ist
es
Zeit.
Теперь
пришло
время.
Du
hast
soviel
verloren
Ты
так
много
потерял
Bist
du
endlich
soweit?
Ты,
наконец,
готов?
Und
der
Spieler
hebt
den
Kopf:
Wie
weit?
Wofür?
И
игрок
поднимает
голову:
как
далеко?
Для
чего?
Und
das
Mädchen
ruft
- es
steht
schon
in
der
Tür:
И
звонит
девушка
- она
уже
стоит
в
дверях:
Spieler
komm
rüber.
Игроки
подойди.
Dieses
Spiel
hast
du
frei
- Spieler
komm
rüber.
Эта
игра
у
вас
есть
бесплатно
- игроки
приходят.
Denn
wenn
du
mich
erst
hast
Потому
что,
если
только
у
тебя
не
будет
меня
Und
dieses
Spiel
spielen
zwei.
И
в
эту
игру
играют
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achim Reichel, Joerg Fauser
Attention! Feel free to leave feedback.