Lyrics and translation Achim Reichel - Sturmflut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein
Daddel
macht
die
Luken
dicht
Хайн
Даддель
задраил
люки,
Und
zurrt
die
Ladung
fest
И
крепко
привязал
груз.
Der
nächste
Hafen
ist
noch
weit
До
следующего
порта
ещё
далеко,
Das
Wasser
kommt
in
Wellen
Вода
идёт
волнами,
Wie
Häuser
so
hoch
С
дома
высотой,
Und
der
Käptn
ist
mal
wieder
breit
А
капитан
опять
пьян.
Alle
Mann
an
Deck
Все
на
палубу!
Das
Schiff
schlägt
Leck
Корабль
дал
течь!
Und
da
ist
auch
schon
ein
Knirschen
unterm
Kiel
И
вот
уже
слышен
скрежет
под
килем.
Jeder
an
Bord
wär
jetzt
lieber
zu
Haus
Каждый
на
борту
сейчас
предпочел
бы
быть
дома,
Bei
Muttern
unterm
Rock
У
мамочки
под
юбкой.
Sturmflut
- Sturmflut
Штормовой
нагон
- штормовой
нагон
Aber
du
sitzt
zu
Haus
in
deinem
Lieblingssessel
А
ты
сидишь
дома
в
своём
любимом
кресле,
Und
denkst
was
für'n
gemütlicher
abend
И
думаешь,
какой
уютный
вечер.
Machst
die
Vorhänge
zu
Задергиваешь
шторы,
Nimmst
das
Fernsehprogramm
Берёшь
телепрограмму,
Und
knipst
den
Kasten
an
И
включаешь
телек.
Da
gibt's
ne
Sondersendung
Там
экстренный
выпуск
новостей,
Da
bist
du
live
dabei
Ты
наблюдаешь
в
прямом
эфире,
Wenn
der
Deich
bricht
Как
прорывает
дамбу.
Du
machst
dir
grad'n
Bier
auf
Ты
открываешь
себе
пиво,
Und
nimmst'n
tiefen
Schluck
И
делаешь
большой
глоток,
Da
siehst
du
wie
der
Vorhang
sich
bwewegt
И
тут
видишь,
как
колышется
занавеска.
Sturmflut
- Sturmflut
Штормовой
нагон
- штормовой
нагон
Plötzlich
hörst
du
ein
Heulen
Вдруг
ты
слышишь
вой,
Dann
ein
Krachen
und
ein
Klirren
Потом
треск
и
звон,
Und
alles
fängt
sich
an
zu
drehn
И
всё
начинает
кружиться.
Da
fliegt
die
Zeitung;
die
Lampe;
Летит
газета,
лампа,
Der
Teppich;
die
Vase;
Ковёр,
ваза,
Das
ganze
Zimmer
hebt
ab
Вся
комната
взлетает.
Du
stehst
mitten
im
Orkan
Ты
стоишь
посреди
урагана,
Dein
Fisch
im
Aquarium
hüpft
schon
vor
Freude
Твоя
рыбка
в
аквариуме
прыгает
от
радости.
Einen
Augenblick
später
Мгновение
спустя,
Hast
du'n
paar
Bretter
У
тебя
в
руках
несколько
досок,
Und
nagelst
das
Leck
dicht
И
ты
заколачиваешь
пробоину.
Sturmflut
- Sturmflut
Штормовой
нагон
- штормовой
нагон
Es
wird
jetzt
wieder
langsam
ruhiger
Постепенно
всё
стихает,
Und
du
schaust
aus
dem
Fenster
raus
И
ты
смотришь
в
окно.
Hier
hat
sich
so
einiges
verändert
Здесь
многое
изменилось.
Dein
Auto
vor
der
Tür
ist
nicht
mehr
da
Твоей
машины
перед
дверью
больше
нет,
Das
Nachbarhaus
ist
nicht
mehr
da
Соседнего
дома
больше
нет,
Alles
was
du
siehst
ist
- Wasser
Всё,
что
ты
видишь
- вода,
Nix
als
- wasser
Только
- вода.
Sturmflut
- Sturmflut
Штормовой
нагон
- штормовой
нагон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achim Reichel
Attention! Feel free to leave feedback.