Lyrics and translation AchtVier - Aufstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
geht
Pow
Pow
Lichter
brenn'
Krawalle
wie
beim
1.
Mai
Это
качает:
Бам-бам!
Огни
горят,
беспорядки,
как
на
Первое
мая.
Komm,
wer
will
Streit?
Das
war
ernst
gemeint!
Ну
же,
кто
хочет
драки?
Я
серьёзно!
Ich
raub'
aus!
Я
иду
грабить!
Auf
Action,
auch
wenn
ich
auf
Bewährung
bleib'
Вперед,
за
адреналином,
даже
если
останусь
на
условном
сроке.
Album
Nummer
2 das
trifft
den
Nerv
der
Zeit
Альбом
номер
два,
который
задевает
за
живое.
Schicker
Benz,
heute
Nacht
ist
Erntezeit
Шикарный
Mercedes,
сегодня
ночью
время
собирать
урожай.
Ich
lebe
meinen
Traum
die
Weiber
merkens'
gleich
Я
живу
своей
мечтой,
и
бабы
это
сразу
заметят.
Du
denkst
ich
merk'
nicht,
dass
ihr
eure
Märchen
schreibt
doch
da
hast
du
dich
geschnitten
als
ob
du
in
ne'
Scherbe
greifst:
Ты
думаешь,
я
не
замечаю,
что
ты
пишешь
свои
сказки?
Но
ты
облажалась,
словно
схватилась
за
осколок
стекла:
Das
geht
Pow
Pow
Это
качает:
Бам-бам!
Denn
hier
ist
jeder
Bulle
ein
Arschloch
Потому
что
здесь
каждый
коп
– мудак.
Das
hier
ist
schwarzer
Hoodie
gegen
Schutzschild
und
Schlagstock
Это
черный
капюшон
против
щита
и
дубинки.
187
Hardrocks
187
Hardrocks
Was,
wer
labert
uns
an?
А,
кто-то
нас
палит?
Wir
komm'
mit
paar
kranken
stecken
deine
Straße
in
Flamm'
Мы
придем
с
парочкой
отморозков
и
подожжем
твою
улицу.
Ich
mach
Aufstand
Я
поднимаю
восстание
Und
lass
mein
Zeug
auf
tausende
los
И
выпускаю
свою
музыку
на
тысячи
людей.
Heb'
deine
Faust
hoch
Поднимите
кулаки!
Toprott
Muzik,
der
Aufmarsch
geht
los
Toprott
Muzik,
начинается
марш.
Ey
Yo
Raudi
– Flow
Эй,
ты,
бунтарка
– флоу.
Alle
hier
potenzielle
Straftäter
Все
здесь
– потенциальные
преступники.
Eure
krassen
Rapidole
sowieso
nur
Arschkriecher
А
ваши
крутые
рэперы
– просто
подхалимы.
Ich
sags
wieder
laut,
nimm
ein
paar
Features
auf
Я
говорю
это
снова,
записывай
фиты.
Das
ist
Aufstand,
Album
2,
hart
wie
ne'
Faust
Это
восстание,
альбом
номер
два,
жесткий,
как
кулак.
Schmeiß'
Granaten
im
Rausch
Швыряю
гранаты
в
неистовстве.
Das
kein
Radiosound
Это
не
радио-звучание.
Ey
wenn
ich
spitte
läuft
deine
Fraus
Vagina
aus
Эй,
когда
я
читаю
рэп,
из
твоей
киски
течет.
Krieg'
von
der
Straße
Blackouts
Уличные
войны,
потеря
сознания.
Trag'
Tatoos
auf
der
Haut
Ношу
татуировки
на
коже.
Ich
bleib
smooth
doch
die
Hauptsache
ist:
Du
tust
es
auch
Я
остаюсь
спокойным,
но
главное
– ты
делаешь
то
же
самое.
Leg
die
Kugel
in
Lauf
und
sag:
Tschau
Tschau
Пусти
пулю
в
ход
и
скажи:
"Пока-пока".
Ich
lass
die
Wut
aus
meim'
Bauch
das
geht:
Я
выпускаю
ярость
из
своего
живота,
это
качает:
Das
geht
Pow
Pow
Это
качает:
Бам-бам!
Lichter
brenn'
Krawalle
wie
beim
1.
Mai
Огни
горят,
беспорядки,
как
на
Первое
мая.
Komm,
wer
will
Streit?
Das
war
ernst
gemeint!
Ну
же,
кто
хочет
драки?
Я
серьёзно!
Ich
raub
aus!
Я
иду
грабить!
Auf
Action,
auch
wenn
ich
auf
Bewährung
bleib
Вперед,
за
адреналином,
даже
если
останусь
на
условном
сроке.
Album
Nummer
2 das
trifft
den
Nerv
der
Zeit
Альбом
номер
два,
который
задевает
за
живое.
Dikka
Faust
drauf
Блин,
по
рукам!
Schicker
Benz,
heute
Nacht
ist
Erntezeit
Шикарный
Mercedes,
сегодня
ночью
время
собирать
урожай.
Ich
lebe
meinen
Traum
die
Weiber
merkens'
gleich
Я
живу
своей
мечтой,
и
бабы
это
сразу
заметят.
Du
denkst
ich
merk'
nicht,
dass
ihr
eure
Märchen
schreibt
doch
da
hast
du
dich
geschnitten
als
ob
du
in
ne'
Scherbe
greifst:
Ты
думаешь,
я
не
замечаю,
что
ты
пишешь
свои
сказки?
Но
ты
облажалась,
словно
схватилась
за
осколок
стекла:
Nenn
es
Revolution,
an
der
Steuer
vorbei
Назови
это
революцией,
проезжая
мимо
начальства.
Denn
Jeder
will
die
Million
in
Deutschland,
Feuer
Frei
Потому
что
каждый
хочет
миллион
в
Германии,
огонь!
Teufelskreis
– Im
Hinterkopf
immer
die
Kripo
auf
Streife
Замкнутый
круг
– в
голове
всегда
мысли
о
ментах
на
хвосте.
Ey
yo
der
Blutdruck
steigt
hoch
wie
für
Ort
die
Kilopreise
Эй,
давление
подскакивает,
как
цены
на
траву.
Jo
Ich
box
mich
durch
die
Scheiße
Да,
я
пробиваюсь
сквозь
дерьмо.
Stopp.
Warte
noch
ne'
Zeit
Стоп.
Подожди
ещё
немного.
Doch
dann
starte
ich
nen'
Hype,
erste
Warnung
ist
vorbei
Но
потом
я
запущу
такой
хайп,
первое
предупреждение
пропущено.
Dieser
Staat
kassiert
ab
und
macht
Sklaventreiberei
Это
государство
обирает
нас
и
делает
из
нас
рабов.
Bevor
ihr
einen
Cent
von
mir
bekommt,
fahr
ichs
in
die
Schweiz
Прежде
чем
вы
получите
от
меня
хоть
цент,
я
увезу
всё
в
Швейцарию.
Achtvier
(Pow
Pow)
Achtvier
(Бам-бам!)
Halte
eure
Schlagstöcker
bereit
Держите
свои
дубинки
наготове.
Werf'
Granaten
auf
Asphalt
und
das
Stadion
stürzt
ein
Бросаю
гранаты
на
асфальт,
и
стадион
рушится.
Ich
vertrage
mich
mit
keim'
Я
не
мирюсь
ни
с
кем.
Ihr
seid
nicht
ernst
zu
nehm'
Вас
нельзя
воспринимать
всерьез.
Frauen
zeigen
Decolté
jetzt
mehr
denn
je
(eeee)
Девушки
показывают
декольте
больше,
чем
когда-либо
(eeee).
Ich
such
mir
eine
da
aus
Я
выбираю
одну
из
них.
Doch
es
komm'
drei
auf
mich
drauf
Но
на
меня
нападают
трое.
Hoff'
ich
komm'
heil
da
raus
Надеюсь,
я
выберусь
отсюда.
Ich
bin
euch
Meilen
vorraus
Я
на
много
миль
впереди
вас.
Weil
hier
schon
keiner
mehr
auftaucht
Потому
что
здесь
уже
никого
нет.
AchtVier,
ich
mach
Aufstand
das
geht:
AchtVier,
я
поднимаю
восстание,
это
качает:
Das
geht
Pow
Pow
Это
качает:
Бам-бам!
Lichter
brenn'
Krawalle
wie
beim
1.
Mai
Огни
горят,
беспорядки,
как
на
Первое
мая.
Komm,
wer
will
Streit?
Das
war
ernst
gemeint!
Ну
же,
кто
хочет
драки?
Я
серьёзно!
Ich
raub
aus!
Я
иду
грабить!
Auf
Action,
auch
wenn
ich
auf
Bewährung
bleib
Вперед,
за
адреналином,
даже
если
останусь
на
условном
сроке.
Album
Nummer
2 das
trifft
den
Nerv
der
Zeit
Альбом
номер
два,
который
задевает
за
живое.
Dikka
Faust
drauf
Блин,
по
рукам!
Schicker
Benz,
heute
Nacht
ist
Erntezeit
Шикарный
Mercedes,
сегодня
ночью
время
собирать
урожай.
Ich
lebe
meinen
Traum
die
Weiber
merkens'
gleich
Я
живу
своей
мечтой,
и
бабы
это
сразу
заметят.
Du
denkst
ich
merk'
nicht,
dass
ihr
eure
Märchen
schreibt
doch
da
hast
du
dich
geschnitten
als
ob
du
in
ne'
Scherbe
greifst
Ты
думаешь,
я
не
замечаю,
что
ты
пишешь
свои
сказки?
Но
ты
облажалась,
словно
схватилась
за
осколок
стекла.
(Das
geht
Pow
Pow)
(Aufstand)
(Это
качает:
Бам-бам!)
(Восстание!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Molloisch, Jakob Joachim Krueger
Album
Aufstand
date of release
14-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.