AchtVier feat. Disarstar - Alles Klar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AchtVier feat. Disarstar - Alles Klar




Alles Klar
Всё ясно
Yeah, yeah!
Да, да!
Ai, nach zwanzig Jahren Hustle bin ich froh, wenn ich Ruhe habe
Эй, после двадцати лет суеты, я буду рад, когда обрету покой,
Weg Richtung Sonne, Mann, raus aus der Schublade
Двигаюсь к солнцу, мужик, выбираюсь из этого ящика.
Hab′ kein'n Bock mehr auf die Regentage
Мне надоели дождливые дни,
Ich beweg′ mich grade Richtung Süden, warte auf die Grußkarte
Я двигаюсь на юг, жду открытку.
Vorbei, die Zeit, ich will raus aus dieser Blutlache
Всё кончено, я хочу выбраться из этой лужи крови,
Steh' auf Deutschlands Bühnen und die Leute schreien "Zugabe!"
Стою на немецких сценах, и люди кричат: "На бис!"
Yeah, ob ich das verdient habe? Gegenfrage:
Да, заслужил ли я это? Встречный вопрос:
Warst du je in meiner Lebenslage? Mutmaße!
Ты когда-нибудь был на моём месте? Только догадки!
Pech ist 'ne dreckige Kette, die ich am Fuß trage
Неудача это грязная цепь, которую я несу на ноге.
Ob wir wollen oder nicht
Хотим мы этого или нет,
Fizzle bringt ′nen Bolzenschneider mit, voll in dein Gesicht
Физзл приносит болторез, прямо тебе в лицо,
Denn die Taschen sind leer, auch wenn du vollzeit arbeitest
Потому что карманы пусты, даже если ты работаешь полный рабочий день.
Willkommen im Distrikt, wir wollen Richtung Glück
Добро пожаловать в район, мы стремимся к счастью,
Und wenn wir einmal da sind, nein, dann komm′n wir nicht zurück
И когда мы туда доберёмся, нет, мы не вернёмся.
Ich will Sonne, und zwar die volle Dröhnung ins Gesicht
Я хочу солнца, полную дозу прямо в лицо,
Doch wir hab'n und dran gewöhnt, wie es hier ist
Но мы привыкли к тому, как здесь всё устроено.
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war′n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn'n
В этом и план, пока мы знаем направление.
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war′n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn'n
В этом и план, пока мы знаем направление.
Lass mich dir erzähl′n bitte, so viele Geschehnisse
Позволь мне рассказать тебе, пожалуйста, так много событий,
Fehltritte, und deren Ergebnisse
Ошибок и их последствий,
Stories mit Erzähldichte, circa tausende Perspektiven
Истории с насыщенным сюжетом, около тысячи перспектив,
Doch die Konsequenzen bleiben ähnlich
Но последствия остаются схожими.
Schäbige Wege, viele seh'n den Erfolg
Убогие пути, многие видят успех,
Doch sperren ihre Herzen in dein'n Käfig aus Gold
Но запирают свои сердца в твою золотую клетку,
Während ich keinen einzigen meiner Fehler bereuh′
Пока я ни об одной из своих ошибок не жалею.
Nehm′ sie mit Stolz, scheiß' drauf, seht′s, wie ihr wollt
Принимаю их с гордостью, плевать, смотрите, как хотите.
Ey, schon ein halbes Leben lang meine Seele betäubt
Эй, уже полжизни я оглушаю свою душу,
Zehntausend Volt, verlasse den Planeten erneut
Десять тысяч вольт, снова покидаю планету.
Ich verstehe das heut, ey, was willst du mir erzählen?
Я понимаю это сегодня, эй, что ты хочешь мне рассказать?
Die Hälfte hier verrät dich und legt dich aufs Kreuz
Половина здесь предаст тебя и распнёт.
Ey, ich seh' vieles deutlicher als früher
Эй, я вижу многое яснее, чем раньше,
Brauch′ den Schlüssel für das Schloss, das Glück liegt hinter der Tür
Мне нужен ключ к замку, счастье за дверью.
Und wir gehen diesen Weg, wohin auch immer er führt
И мы идём этим путём, куда бы он ни вёл,
Solang die Hoffnung uns im Inner'n berührt, alles klar
Пока надежда трогает нас внутри, всё ясно.
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war′n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn'n
В этом и план, пока мы знаем направление.
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war'n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn′n
В этом и план, пока мы знаем направление.
Ich fühl′ mich frei, guckt mal, die Sonne scheint!
Я чувствую себя свободным, смотрите, солнце светит!
Es ist heiß drausen - Sommerzeit, komm vorbei!
На улице жарко - лето, заходи!
Bin es leid, mir den Kopf zu zerbrechen
Мне надоело ломать голову,
Wieviel kostet das Essen, meine Kosten zu decken
Сколько стоит еда, как покрыть мои расходы.
Ich hab's noch nicht vergessen, Armut schweißt zusamm′n
Я ещё не забыл, бедность сплачивает,
Ich arbeite daran - mit dem Kopf durch die Wand
Я работаю над этим - головой сквозь стену,
Während ihr Ratschläge habt und 'n paar Pläne macht
Пока вы даёте советы и строите планы,
Hau′ ich auf meinem Drahtesel ab - adiós!
Я уезжаю на своём велосипеде - adiós!
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war'n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn′n
В этом и план, пока мы знаем направление.
Alles klar, Sorgen verschwinden momentan
Всё ясно, заботы на мгновение исчезают
Mit jedem Tag, wir sind schon lange nicht mehr da
С каждым днём, мы уже давно не там,
Wo wir mal war'n, sorgenfrei und Geld in der Tasche
Где мы когда-то были, беззаботные и с деньгами в кармане.
Das ist der Plan, solange wir die Richtung kenn'n
В этом и план, пока мы знаем направление.





Writer(s): Jambeatz


Attention! Feel free to leave feedback.