AchtVier feat. Joka - Überkopf - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AchtVier feat. Joka - Überkopf




Überkopf
Head Over Heels
Yeah Ich fall' vor niemand' auf die Knie
Yeah I won't fall to my knees for anyone
Eher jagst du mir ne Kugel in den Kopf
You'd rather put a bullet in my head
Wenn ich mich verbiege war der ganze Trubel doch umsonst
If I bend over, all the trouble was for nothing
All' die Tage
All those days
Und immer diese Blicke, die nichts sagen
And always these looks that say nothing
Weil ich wenig schlafe schrieb' ich in der Schule meine Songs
Because I sleep little, I wrote my songs in school
Ich bin wach
I'm awake
Und hab schon seit 'ner Woche nicht gelacht
And haven't laughed for a week
Jede Zeile, die ich schreibe, kostet doppelt so viel Kraft
Every line I write costs twice as much strength
Diese Wut hält meine Augen offen in der Nacht
This rage keeps my eyes open at night
Deswegen geh' ich los und randalier' besoffen in der Stadt
That's why I go out and riot drunk in the city
Doch wofür?
But what for?
All meine Versuche führen ins Leere
All my attempts lead to nothing
Ich will alles besser machen doch ich spüre mich nicht mehr
I want to make everything better but I don't feel myself anymore
Ich will aufwachen, nicht schon wieder ohne Gründe ausrasten
I want to wake up, not freak out for no reason again
Seh' die Glut auf meinem Arm, doch fühle keinen Schmerz
I see the embers on my arm, but I feel no pain
Ey, wie kann das sein? Alles um mich 'rum ist wie verdreht
Hey, how can that be? Everything around me is like twisted
Ich würd' gern' alles klarer sehen, doch ich weiß nicht wie das geht
I'd like to see everything more clearly, but I don't know how to do that
Und immer wenn es gut läuft, siehst du diese Leute
And whenever things are going well, you see these people
Sie wollen alle deine Freunde sein im Eifer des Geschehens
They all want to be your friends in the heat of the moment
Denn erst wenn alles über Kopf geht
Because only when everything goes head over heels
Und alles aus dem Ruder läuft
And everything gets out of hand
Und du dich trotz eurer Vergangenheit in 'nem Bruder täuscht
And you're mistaken about a brother despite your past
Wenn alles wieder mal den Bach runtergeht
When everything goes down the drain again
Sind wir nachts unterwegs
We're out at night
Auf der Suche nach 'nem guten Freund
Looking for a good friend
Wenn alles über Kopf geht
When everything goes head over heels
Wenn alles aus dem Ruder läuft
When everything gets out of hand
Erst wenn du alles um dich 'rum vergisst hast du Erfolg
Only when you've forgotten everything around you do you succeed
Wenn alles wieder mal den Bach runtergeht
When everything goes down the drain again
Bin ich nachts unterwegs
I'm out at night
Und verdränge meine Wut auf euch
And suppress my anger at you
Ich bin von der alten Schule so wie Superstars
I'm from the old school like superstars
Weil ich mir 2Pac gab
Because I listened to 2Pac
Später Kool Savas
Later Kool Savas
Als das Portal für die Rapper noch nicht YouTube war
When the portal for rappers wasn't YouTube yet
Gab ich mir MTV und Jump Ran mit Lou Richter
I watched MTV and Jump Ran with Lou Richter
Joints und Punica
Joints and Punica
Nichts zu tun gehabt
Had nothing to do
Aus dem Ghettoblaster Ghostface Killah, Wu-Tang Clan
From the ghetto blaster Ghostface Killah, Wu-Tang Clan
Heut' wird ein guter Tag
Today will be a good day
Ich hab' ne Skizze konstruiert
I've constructed a sketch
Ein Piff wird inhaliert
A puff is inhaled
Ich bin von Hiphop infiziert
I'm infected by hip hop
Das sind JokA, Mr. F
This is JokA, Mr. F
Von den Wholecars hin zum Rap
From the Wholecars to rap
Ich will die Kohle und die hole ich mir heute durch die Tracks
I want the money and I'm getting it today through the tracks
Doch wieso wohn' ich noch im Dreck?
But why do I still live in the dirt?
Wahrscheinlich weil ich mich nicht bück' für euch
Probably because I don't bend over for you
Früher war fresh, heute ist richtig toy
Used to be fresh, now it's really toy
Ich bin enttäuscht
I'm disappointed
Doch höre nicht mehr auf
But I won't stop
Und verteile meine Message
And spread my message
Ey yo, feile an der Tracklist
Hey yo, file on the tracklist
Ich bin grad' auf halber Strecke
I'm halfway there
Heute zeige ich wie ich rappe
Today I show how I rap
Aber trotzdem
But still
Wollen sie mich hopsnehmen
They want to jump me
Ich geh' von der Straße in die Top 10
I'm going from the streets to the Top 10
Edit the description to add:
Edit the description to add:
Historical context: Historical context.
Historical context: Historical context.
An explanation of the overall story (e.g. "In this song, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
An explanation of the overall story (e.g. "In this song, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
The sample used for a beat.
The sample used for a beat.





Writer(s): jambeatz


Attention! Feel free to leave feedback.