Lyrics and translation AchtVier - Ein Königreich aus Dreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Königreich aus Dreck
Королевство из грязи
Der
Sound
aus
dem
Subwoofer
scheppert
durch
das
Dach,
Bruder
Звук
из
сабвуфера
долбит
через
крышу,
сестрёнка
Rapper
wollen
krass
sein,
doch
wir
haben
Hass
auf
sie
Рэперы
хотят
быть
крутыми,
но
мы
их
ненавидим
Wie
U-Bahnchecker,
todes
Kafa,
gleich
liegst
du
am
Boden
Как
контролёры
в
метро,
смертельный
кофе,
сейчас
ты
окажешься
на
полу
Mach
mal
besser
keine
Welle,
eine
Schelle
Лучше
не
рыпайся,
получишь
пощёчину
Und
dann
hab'
ich
auf
der
Rolex
Kratzer
(uff)
И
тогда
на
моих
Rolex
появятся
царапины
(уфф)
Gucci-Brille,
Fuffi-Bündel,
so
viel
Hunnis
Очки
Gucci,
пачки
пятисоток,
столько
бабок
Gangster
brauchen
Schutz
hier,
ich
brauch'
Gummibänder
Гангстерам
нужна
здесь
защита,
мне
нужны
резинки
для
денег
Keine
Kaulquappen
wollen
Rauschgift
packen
Никакие
мальки
не
хотят
связываться
с
наркотой
Aber
geht
ganz
schnell,
auf
einmal
sind
Pakete
weg,
wie
DHL
Но
всё
происходит
очень
быстро,
вдруг
посылки
исчезают,
как
посылка
DHL
Ich
wär'
so
gern,
wie
du,
aber
bin
ich
nicht
Я
бы
так
хотел
быть,
как
ты,
но
я
не
такой
Blut
an
meinen
Fingern
(yam,
yam,
yam)
Кровь
на
моих
пальцах
(ням,
ням,
ням)
Deshalb
seh'
ich
meine
Zukunft
flimmern
Поэтому
я
вижу,
как
мерцает
моё
будущее
Ich
bin
immer
noch
der
Gleiche,
du
bist
so
prüde
(hah)
Я
всё
ещё
тот
же,
а
ты
такая
правильная
(ха)
Wie
ich
mich
auf
den
Mond
schieße
(hah)
Как
я
взлетаю
на
луну
(ха)
Ist
doch
klar,
wie
Kloßbrühe
(hah)
Всё
ясно,
как
бульон
(ха)
Fizzle
ist
die
Macht,
Digga,
stapel'
jetzt
die
Tauis
(puh)
Физл
- это
сила,
детка,
складывай
бабки
(пух)
Bitterer
Geschmack
von
Hacke,
brauch'
'n
Kaugummi
Горький
вкус
кокаина,
нужна
жвачка
Ich
bekomme
graue
Haare,
werde
höchstens
sechzig
Jahre
alt
У
меня
появляются
седые
волосы,
мне
от
силы
шестьдесят
лет
Oder
lande
in
der
Strafanstalt
(hah)
Или
я
окажусь
в
тюрьме
(ха)
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ах
да,
здесь
не
колеблются
в
порыве
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
Но
здесь
сукины
сыновья
не
получают
уважения
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
всё
ещё
более
чокнутый,
чем
остальные
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead
Давай,
я
покажу
тебе
королевство
из
грязи,
Ходячие
мертвецы
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ах
да,
здесь
не
колеблются
в
порыве
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
Но
здесь
сукины
сыновья
не
получают
уважения
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
всё
ещё
более
чокнутый,
чем
остальные
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead,
Digga
Давай,
я
покажу
тебе
королевство
из
грязи,
Ходячие
мертвецы,
детка
Schwarze
Augenringe
und
die
Mondsichel
scheint
hell
Тёмные
круги
под
глазами,
и
полумесяц
ярко
светит
Auf
der
Promenade
leuchten
Augen
wegen
barem
Geld
На
набережной
глаза
горят
из-за
наличных
[?]-Mische
ist
wie
Medizin,
ihr
macht
auf
Medellín
(uh)
[?]-микс
как
лекарство,
вы
косите
под
Медельин
(ух)
Doch
kennt
Kartelle
nur
von
den
Tennie-Screens
Но
знаете
картели
только
с
экранов
телефонов
Redest,
dass
du
Kilos
pushst,
böse
in
dein'n
Videos
guckst
Треплешься,
что
толкаешь
килограммы,
злобно
смотришь
в
своих
видео
Sechs
Schüsse
in
die
Luft,
bis
zum
Tinnitus
Шесть
выстрелов
в
воздух,
до
тиннитуса
Kavallerie
machtlos,
trotz
Aufgebot
(hah)
Кавалерия
бессильна,
несмотря
на
подкрепление
(ха)
Alles
nur
für
Mama,
denn
sie
braucht
ihr'n
Sohn
Всё
только
для
мамы,
потому
что
ей
нужен
её
сын
Augen
tot,
rot
unterlaufene
Pupillen
frieren
ein
(yam,
yam,
yam)
Мёртвые
глаза,
покрасневшие
зрачки
замерзают
(ням,
ням,
ням)
Dank
Papas
Foto
bin
ich
nie
allein
(yeah)
Благодаря
фотографии
папы
я
никогда
не
один
(да)
Regel'
meine
Scheiße
selber,
Macker,
brauch'
kein'n
großen
Rücken
Решаю
свои
проблемы
сам,
парень,
мне
не
нужна
большая
крыша
Anvisier'n
und
abdrücken
(abdrücken)
Прицелиться
и
спустить
курок
(спустить
курок)
Was
für
Bodyguards?
Ich
bin
alleine
unterwegs
(ja)
Какие
телохранители?
Я
один
в
пути
(да)
Und
das
Honorar
steigt,
solange
ich
lebe
(hahaha)
И
гонорар
растёт,
пока
я
жив
(хахаха)
Und
vielleicht
kauf'
ich
ein
Anwesen
auf
Kuba
(heh)
И,
может
быть,
я
куплю
поместье
на
Кубе
(хе)
Oder
werd'
einfach
'n
Junkie,
wie
mein
Bruder
Или
просто
стану
наркоманом,
как
мой
брат
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ах
да,
здесь
не
колеблются
в
порыве
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
Но
здесь
сукины
сыновья
не
получают
уважения
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
всё
ещё
более
чокнутый,
чем
остальные
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead
Давай,
я
покажу
тебе
королевство
из
грязи,
Ходячие
мертвецы
Ah
yeah,
hier
wird
nicht
gezögert
im
Affekt
Ах
да,
здесь
не
колеблются
в
порыве
Aber
hier
kriegen
Hurensöhne
kein
Respekt
Но
здесь
сукины
сыновья
не
получают
уважения
AchtVier,
immer
noch
gestörter,
als
der
Rest
AchtVier,
всё
ещё
более
чокнутый,
чем
остальные
Komm,
ich
zeig'
dir
ein
Königreich
aus
Dreck,
Walking
Dead,
Digga
Давай,
я
покажу
тебе
королевство
из
грязи,
Ходячие
мертвецы,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.