AchtVier - Molotov - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AchtVier - Molotov




Molotov
Коктейль Молотова
Ey, yo anzünden, anvisieren, schmeißen und dann wegrenn′
Эй, поджигай, целься, бросай и беги прочь
Der Dreck brennt, ein Bulle geht in Flammen auf - let's dance
Говно горит, мусор вспыхивает давай танцевать
Rap-Fans am headbang′, spring' hoch, so wie Kangaroos
Фанаты рэпа качают головами, прыгают как кенгуру
Ey, von mir kriegt ihr nicht genug - Kopfnicker-Attitude
Эй, вам меня мало настрой «кивай головой»
Alles Hokuspokus, keine Sorge, auf mei'm Shirt steht [?]
Все фокусы-покусы, не переживай, на моей футболке написано [?]
Nach dem hier knallt dein Kopf auf, wie ′ne Kokosnuss - [?]
После этого твоя голова лопнет, как кокос [?]
Und wenn das Rappen sich nicht lohnt, nehm′ ich die 600er Chrom
И если рэп не приносит денег, я возьму хромированный шестисотый
Und schreib' in großen Buchstaben "VATERSTAAT DU HURENSOHN"
И напишу большими буквами «ГОСУДАРСТВО, ТЫ СУКИН СЫН»
Lecko mio, Amigo, zeig mir ein′, der so am Mikro flowed
Легко, amigo, покажи мне того, кто так же читает в микро
Explosiver Sprengstoff für die Speaker, das geht wie Nitro hoch
Взрывчатка для динамиков, взрывается как нитро
Libero - Lizarazu - Ich räum' das Feld von hinten auf
Либеро Лизаразю я подчищаю поле сзади
Komm, wir tauschen dunkle Rauchschwaden gegen Himmelblau
Давай, заменим темные клубы дыма на голубое небо
Wir spür′n dich in jedem Winkel auf, wittern deine Fährte
Мы выследим тебя в каждом углу, учуем твой след
[?] zum Ficker, bis ich sterbe, ich bin dicht an deiner Ferse
[?] ублюдка, пока не умру, я иду по твоим пятам
Ey, yo spürst du diese Wärme, hier kann keiner vor dem Druck flieh'n, du Pussy
Эй, ты чувствуешь этот жар, здесь никто не может убежать от давления, слабак
Bis hier gleich alles in die Luft fleigt
Пока здесь все не взлетит на воздух
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Explosiver Sprengstoff. das hier macht ein riesen Loch in deinen Kopf rein
Взрывчатка, это проделает огромную дыру в твоей голове
Voll auf Sendung
В прямом эфире
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Bisschen Fusel und ′n Lappen rein
Немного горючки и тряпку внутрь
Pflasterstein-Massaker auf dem Asphalt - not so mines
Булыжная резня на асфальте не мои методы
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Explosiver Sprengstoff, überall vermummte Jungs
Взрывчатка, везде парни в масках
Doch die Cops im Block hier kenn' uns
Но копы в этом районе знают нас
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Weil das hier mehr als deutscher Rap ist
Потому что это больше, чем просто немецкий рэп
Geh ich hier auf die Straße [?], hinterlass' ein′ Feuerteppich
Выхожу на улицу [?], оставляю после себя огненный ковер
Ein Flamm′meer, [?] Benzingemisch
Море пламени, [?] бензиновая смесь
Leicht entfachbar, reicht wenn Nachbar nur mit seiner Ziese schnippst
Легко воспламеняется, достаточно, если сосед щелкнет своей зажигалкой
Der Zivi' kriegt dich nicht, du gehst in der Masse unter
Гражданский тебя не поймает, ты затеряешься в толпе
Krasse Nummer, Waffen runter, Molis′ unterm Sacko bunkern
Крутая тема, оружие вниз, коктейли Молотова под курткой
Jede Waffen[?], hier ist keiner krisensicher
Каждое оружие[?], здесь никто не застрахован от кризиса
Flieh, du Wichser, dicker, rendez-vouz mit ei'm Benzinkanister
Беги, ублюдок, толстяк, свидание с канистрой бензина
Jetzt kommt der schwarze Mob, die Straße kocht vom Terpentin
Сейчас придет черная толпа, улица кипит от скипидара
Wer will Beef? Gleich wird′s hier heller als in Tschernobyl
Кто хочет бифа? Сейчас здесь станет ярче, чем в Чернобыле
Maske auf, krasser Rausch, mein Kampf auf [?]
Маска на лице, сильное опьянение, моя борьба на [?]
Toleranz, Grenze sinkt, als ständest du im Treibstand
Терпимость, граница снижается, как будто ты на стрельбище
Bleib dran im Alleingang, als hättest du ein Rad ab, Platz da
Держись в одиночку, как будто у тебя сорвало колесо, посторонитесь
Boom shakalaka - all cops are bastards
Бум шака лака все копы ублюдки
Uniform patrouilliert, offensiv auf Staatskasse
Форма патрулирует, наступление на государственную казну
Jetzt fliegt 'ne Glasflasche mitten in die Strafakte
Сейчас стеклянная бутылка полетит прямо в уголовное дело
Und nein, ich will nicht kurz die Welt retten
И нет, я не хочу спасать мир
Drück den Lappen in die Flasche und mach′ selbst Action
Засунь тряпку в бутылку и сам устрой экшен
M-M-Molotv, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Explosiver Sprengstoff. das hier macht ein riesen Loch in deinen Kopf rein
Взрывчатка, это проделает огромную дыру в твоей голове
Voll auf Sendung
В прямом эфире
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Bisschen Fusel und 'n Lappen rein
Немного горючки и тряпку внутрь
Pflasterstein-Massaker auf dem Asphalt - not so mines
Булыжная резня на асфальте не мои методы
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Explosiver Sprengstoff, überall vermummte Jungs
Взрывчатка, везде парни в масках
Doch die Cops im Block hier kenn' uns
Но копы в этом районе знают нас
M-M-Molotov, Molotov
М-М-Молотов, Молотов
Weil das hier mehr als deutscher Rap ist
Потому что это больше, чем просто немецкий рэп
Geh ich hier auf die Straße [?], hinterlass′ ein′ Feuerteppich
Выхожу на улицу [?], оставляю после себя огненный ковер





Writer(s): Jambeatz


Attention! Feel free to leave feedback.