Lyrics and translation AchtVier - Molotov
Ey,
yo
anzünden,
anvisieren,
schmeißen
und
dann
wegrenn′
Эй,
поджигай,
целься,
бросай
и
беги
прочь
Der
Dreck
brennt,
ein
Bulle
geht
in
Flammen
auf
- let's
dance
Говно
горит,
мусор
вспыхивает
— давай
танцевать
Rap-Fans
am
headbang′,
spring'
hoch,
so
wie
Kangaroos
Фанаты
рэпа
качают
головами,
прыгают
как
кенгуру
Ey,
von
mir
kriegt
ihr
nicht
genug
- Kopfnicker-Attitude
Эй,
вам
меня
мало
— настрой
«кивай
головой»
Alles
Hokuspokus,
keine
Sorge,
auf
mei'm
Shirt
steht
[?]
Все
фокусы-покусы,
не
переживай,
на
моей
футболке
написано
[?]
Nach
dem
hier
knallt
dein
Kopf
auf,
wie
′ne
Kokosnuss
- [?]
После
этого
твоя
голова
лопнет,
как
кокос
— [?]
Und
wenn
das
Rappen
sich
nicht
lohnt,
nehm′
ich
die
600er
Chrom
И
если
рэп
не
приносит
денег,
я
возьму
хромированный
шестисотый
Und
schreib'
in
großen
Buchstaben
"VATERSTAAT
DU
HURENSOHN"
И
напишу
большими
буквами
«ГОСУДАРСТВО,
ТЫ
СУКИН
СЫН»
Lecko
mio,
Amigo,
zeig
mir
ein′,
der
so
am
Mikro
flowed
Легко,
amigo,
покажи
мне
того,
кто
так
же
читает
в
микро
Explosiver
Sprengstoff
für
die
Speaker,
das
geht
wie
Nitro
hoch
Взрывчатка
для
динамиков,
взрывается
как
нитро
Libero
- Lizarazu
- Ich
räum'
das
Feld
von
hinten
auf
Либеро
— Лизаразю
— я
подчищаю
поле
сзади
Komm,
wir
tauschen
dunkle
Rauchschwaden
gegen
Himmelblau
Давай,
заменим
темные
клубы
дыма
на
голубое
небо
Wir
spür′n
dich
in
jedem
Winkel
auf,
wittern
deine
Fährte
Мы
выследим
тебя
в
каждом
углу,
учуем
твой
след
[?]
zum
Ficker,
bis
ich
sterbe,
ich
bin
dicht
an
deiner
Ferse
[?]
ублюдка,
пока
не
умру,
я
иду
по
твоим
пятам
Ey,
yo
spürst
du
diese
Wärme,
hier
kann
keiner
vor
dem
Druck
flieh'n,
du
Pussy
Эй,
ты
чувствуешь
этот
жар,
здесь
никто
не
может
убежать
от
давления,
слабак
Bis
hier
gleich
alles
in
die
Luft
fleigt
Пока
здесь
все
не
взлетит
на
воздух
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Explosiver
Sprengstoff.
das
hier
macht
ein
riesen
Loch
in
deinen
Kopf
rein
Взрывчатка,
это
проделает
огромную
дыру
в
твоей
голове
Voll
auf
Sendung
В
прямом
эфире
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Bisschen
Fusel
und
′n
Lappen
rein
Немного
горючки
и
тряпку
внутрь
Pflasterstein-Massaker
auf
dem
Asphalt
- not
so
mines
Булыжная
резня
на
асфальте
— не
мои
методы
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Explosiver
Sprengstoff,
überall
vermummte
Jungs
Взрывчатка,
везде
парни
в
масках
Doch
die
Cops
im
Block
hier
kenn'
uns
Но
копы
в
этом
районе
знают
нас
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Weil
das
hier
mehr
als
deutscher
Rap
ist
Потому
что
это
больше,
чем
просто
немецкий
рэп
Geh
ich
hier
auf
die
Straße
[?],
hinterlass'
ein′
Feuerteppich
Выхожу
на
улицу
[?],
оставляю
после
себя
огненный
ковер
Ein
Flamm′meer,
[?]
Benzingemisch
Море
пламени,
[?]
бензиновая
смесь
Leicht
entfachbar,
reicht
wenn
Nachbar
nur
mit
seiner
Ziese
schnippst
Легко
воспламеняется,
достаточно,
если
сосед
щелкнет
своей
зажигалкой
Der
Zivi'
kriegt
dich
nicht,
du
gehst
in
der
Masse
unter
Гражданский
тебя
не
поймает,
ты
затеряешься
в
толпе
Krasse
Nummer,
Waffen
runter,
Molis′
unterm
Sacko
bunkern
Крутая
тема,
оружие
вниз,
коктейли
Молотова
под
курткой
Jede
Waffen[?],
hier
ist
keiner
krisensicher
Каждое
оружие[?],
здесь
никто
не
застрахован
от
кризиса
Flieh,
du
Wichser,
dicker,
rendez-vouz
mit
ei'm
Benzinkanister
Беги,
ублюдок,
толстяк,
свидание
с
канистрой
бензина
Jetzt
kommt
der
schwarze
Mob,
die
Straße
kocht
vom
Terpentin
Сейчас
придет
черная
толпа,
улица
кипит
от
скипидара
Wer
will
Beef?
Gleich
wird′s
hier
heller
als
in
Tschernobyl
Кто
хочет
бифа?
Сейчас
здесь
станет
ярче,
чем
в
Чернобыле
Maske
auf,
krasser
Rausch,
mein
Kampf
auf
[?]
Маска
на
лице,
сильное
опьянение,
моя
борьба
на
[?]
Toleranz,
Grenze
sinkt,
als
ständest
du
im
Treibstand
Терпимость,
граница
снижается,
как
будто
ты
на
стрельбище
Bleib
dran
im
Alleingang,
als
hättest
du
ein
Rad
ab,
Platz
da
Держись
в
одиночку,
как
будто
у
тебя
сорвало
колесо,
посторонитесь
Boom
shakalaka
- all
cops
are
bastards
Бум
шака
лака
— все
копы
— ублюдки
Uniform
patrouilliert,
offensiv
auf
Staatskasse
Форма
патрулирует,
наступление
на
государственную
казну
Jetzt
fliegt
'ne
Glasflasche
mitten
in
die
Strafakte
Сейчас
стеклянная
бутылка
полетит
прямо
в
уголовное
дело
Und
nein,
ich
will
nicht
kurz
die
Welt
retten
И
нет,
я
не
хочу
спасать
мир
Drück
den
Lappen
in
die
Flasche
und
mach′
selbst
Action
Засунь
тряпку
в
бутылку
и
сам
устрой
экшен
M-M-Molotv,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Explosiver
Sprengstoff.
das
hier
macht
ein
riesen
Loch
in
deinen
Kopf
rein
Взрывчатка,
это
проделает
огромную
дыру
в
твоей
голове
Voll
auf
Sendung
В
прямом
эфире
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Bisschen
Fusel
und
'n
Lappen
rein
Немного
горючки
и
тряпку
внутрь
Pflasterstein-Massaker
auf
dem
Asphalt
- not
so
mines
Булыжная
резня
на
асфальте
— не
мои
методы
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Explosiver
Sprengstoff,
überall
vermummte
Jungs
Взрывчатка,
везде
парни
в
масках
Doch
die
Cops
im
Block
hier
kenn'
uns
Но
копы
в
этом
районе
знают
нас
M-M-Molotov,
Molotov
М-М-Молотов,
Молотов
Weil
das
hier
mehr
als
deutscher
Rap
ist
Потому
что
это
больше,
чем
просто
немецкий
рэп
Geh
ich
hier
auf
die
Straße
[?],
hinterlass′
ein′
Feuerteppich
Выхожу
на
улицу
[?],
оставляю
после
себя
огненный
ковер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jambeatz
Album
Molotov
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.