LOST IN YOU -
Achu
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOST IN YOU
VERLOREN IN DIR
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Athekaalaiyil
thotathill
pookum
In
diesem
Morgenlicht
blüht
im
Garten
Punagai
araaseee
neethanooo
Dein
Lächeln,
oh
Königin
Antha
povai
rasthida
vantha
punagai
arasan
nanthanoo
Der
Honig
süß,
der
mit
deinem
Lächeln
kam,
du
bist
der
König
Yen
ulagai
unthan
kayil
vathu
neeyum
parthaiyoo
Meine
Welt
liegt
in
deinen
Händen,
siehst
du
nicht?
Un
ninavugal
yenthan
ethayil
mugulai
polaa
mithackuthoo
Deine
Gedanken
tanzen
in
meinem
Herzen
wie
Schmetterlinge
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Kolluriyeaaaaahhhh
Du
raubst
mir
mein
Herz,
ohhhh
Seeritchallay
seerricthaa
avaa
vekka
pattu
thaan
Wie
ein
Seil,
das
sich
windet,
kann
ich
es
nicht
halten
Kanathil
kuliyo
nan
villinthu
vittainaah
In
meinem
Traum
lachst
du,
dann
verschwindest
du
Mandai
thaan
kuyuthu
ammaa
Mein
Kopf
dreht
sich,
Mama
Nee
illa
valkai
ellam
Ohne
dich
ist
mein
Leben
nichts
Eerutunil
un
mugaam
yen
nenjil
payuthamaa!
Dein
Gesicht
brennt
in
meiner
Brust
wie
die
Morgensonne!
Hey
baby
Hey
baby
Hey
Baby
Hey
Baby
Nee
thaan
enthan
jodi
Du
bist
mein
Schicksal
Enakkaga
padaithu
vaitha
Für
mich
geschaffen
Enthen
shady
shady
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Unnodu
kaigal
koorthu
Ich
halte
deine
Hand
Ondraga
arunthathi
parthu
Schau
mich
an,
wie
ein
Adler
Uravinar
vazhthu
solli
Die
Welt
soll
uns
segnen
Muditchu
poda
aasai
Ich
will
dich
für
immer
halten
Vittu
ponathalo
Du
gehst,
doch
ich
will
Katti
pidikka
aasai
Dich
festhalten,
diese
Sehnsucht
Saththam
indri
thaano
Kein
Laut,
doch
ich
will
Muththam
vaikka
aasai
Dich
küssen,
diese
Sehnsucht
Inni
vendam
Inni
vendam
Nicht
warten,
nicht
warten
Intha
peerivu
Diese
Liebe
Purunthu
koll
Purunthu
koll
Nimm
sie,
nimm
sie
Enn
kadhal
unnamai
endu
Meine
Liebe
gehört
nur
dir
Pattampoochi
poola
Wie
ein
Schmetterling
Thudikkithu
manasu
Zittert
mein
Herz
Pakkam
varaiyillai
Du
bist
nicht
hier
Veesuthu
kaaththu
Der
Wind
weint
leise
Unn
ninaivila
thudikkiran
In
deiner
Erinnerung
lebe
ich
Pakkamvara
thavikkiran
Ich
suche
dich
überall
Kandapadi
unna
pathee
ennanamoo
ninakkiran
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
dich
fragen:
"Kann
ich
dein
Schatz
sein?"
Thookkathill
kooda
un
vizhi
paakka
Sogar
schlaflos
sehne
ich
deine
Augen
Ninaivu
vanthu
ennai
thaakka
Erinnerungen
kommen,
schlagen
mich
Elunthu
parthen
nee
illai
Ich
wachte
auf,
du
bist
nicht
hier
Naanum
inge
thanimaiyilee
Ich
bin
allein
in
dieser
Stille
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Kolluriyeaaaaahhhh
Du
raubst
mir
mein
Herz,
ohhhh
Athekaalaiyil
thotathill
pookum
In
diesem
Morgenlicht
blüht
im
Garten
Punagai
araaseee
neethanooo
Dein
Lächeln,
oh
Königin
Antha
povai
rasthida
vantha
punagai
arasan
nanthanoo
Der
Honig
süß,
der
mit
deinem
Lächeln
kam,
du
bist
der
König
Yen
ulagai
unthan
kayil
vathu
neeyum
parthaiyoo
Meine
Welt
liegt
in
deinen
Händen,
siehst
du
nicht?
Un
ninavugal
yenthan
ethayil
mugulai
polaa
mithackuthoo
Deine
Gedanken
tanzen
in
meinem
Herzen
wie
Schmetterlinge
Kaalaiyilaa
thookam
illaa
Kein
Schlaf
in
der
Morgenstunde
Konuu
poriyeah
Oh
mein
süßes
Mädchen
Nettu
varaickum
neethan
pulla
Bis
gestern
warst
du
mein
Schatz
Ithayatha
kolluriyeah
Du
raubst
mir
mein
Herz,
oh
Kolluriyeaaaaahhhh
Du
raubst
mir
mein
Herz,
ohhhh
Seeritchallay
seerricthaa
avaa
vekka
pattu
thaan
Wie
ein
Seil,
das
sich
windet,
kann
ich
es
nicht
halten
Kanathil
kuliyo
nan
villinthu
vittainaah
In
meinem
Traum
lachst
du,
dann
verschwindest
du
Mandai
thaan
kuyuthu
ammaa
Mein
Kopf
dreht
sich,
Mama
Nee
illa
valkai
ellam
Ohne
dich
ist
mein
Leben
nichts
Eerutunil
un
mugaam
yen
nenjil
payuthamaa!
Dein
Gesicht
brennt
in
meiner
Brust
wie
die
Morgensonne!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achchuthan Sivashankar
Attention! Feel free to leave feedback.