Acid Reign - Thoughtful Sleep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Acid Reign - Thoughtful Sleep




Thoughtful Sleep
Задумчивый сон
The inquest
Дознание
Excerpts from the diary of Richard McClenan (1971-1989)
Выдержки из дневника Ричарда МакКленана (1971-1989)
April 6 (Thursday)
6 апреля (четверг)
Mother,
Мама,
Do you think of me as your son
Ты считаешь меня своим сыном
Or am I just a complication
Или я просто обуза?
I need you now, I need you now
Ты мне нужна сейчас, ты мне нужна сейчас
A woman of the eighties
Женщина восьмидесятых,
You never have time for anyone
У тебя никогда ни для кого нет времени
I know your shadow, not your face
Я знаю твою тень, а не твое лицо
It breaks the light in my lonely room
Она преломляет свет в моей одинокой комнате
As I lie awake in thoughtful sleep
Когда я лежу без сна в задумчивом забытьи,
I pray the Lord my soul to keep
Молю Господа душу мою сохранить.
Father,
Отец,
Remember me I am your son
Вспомни меня, я твой сын
Or am I just a distraction
Или я просто отвлекающий фактор?
I need you now, I need you now
Ты мне нужен сейчас, ты мне нужен сейчас
You live in a material world
Ты живешь в материальном мире
People aren't people, they're what they own
Люди не люди, а то, что они имеют
With your keyboard fingers and green screen brain
С твоими пальцами на клавиатуре и мозгом, как зеленый экран
Car phones, hotels, suitcases and planes
Автомобильные телефоны, отели, чемоданы и самолеты
Please squeeze me in, I do exist
Пожалуйста, втисни меня в свой график, я существую
When time is money what price is love
Когда время - деньги, какова цена любви?
April 9 (Sunday)
9 апреля (воскресенье)
Even when I was young you didn't notice me
Даже когда я был маленьким, ты меня не замечал
I was raised on helpers, TV and pity
Меня воспитывали няньки, телевизор и жалость
When I cried for help you threw me money
Когда я плакал и просил о помощи, ты бросал мне деньги
All I wanted was a pound of your time
Все, чего я хотел, это немного твоего времени
I feel
Я чувствую
Pity for you and your mentality
Жалость к тебе и твоему образу мышления
Hate for you and what you've done to me
Ненависть к тебе и к тому, что ты сделал со мной
Resentment for all your selfishness
Обиду за весь твой эгоизм
Content, content only within my emptiness
Удовлетворение, удовлетворение только в своей пустоте
Here we see Richard's true mixture of emotions
Здесь мы видим истинную смесь эмоций Ричарда
Bitterness, rejection, contempt even hate
Горечь, отверженность, презрение, даже ненависть
All of which began to plague him more and more in the following days
Все это начало преследовать его все больше и больше в последующие дни
April 14 (Friday)
14 апреля (пятница)
I would try to explain
Я пытался объяснить,
But you would never listen
Но ты никогда не слушал
I would try to break through
Я пытался пробиться,
That's the time you would shut me out
Именно тогда ты отталкивал меня
I'd just bottle up all my emotions
Я просто подавлял все свои эмоции
These feelings bite like a knot inside
Эти чувства жгут, как узел внутри
This pain I carry in solitude
Эту боль я несу в одиночестве
Chained to me in loneliness
Прикованный к ней в своем одиночестве
Depression has me, he is my king
Депрессия владеет мной, она мой король
He shows the path that I must take
Она указывает путь, по которому я должен идти
A perversion of justive of the saddest kind
Извращенное правосудие самого печального рода
To enter my dreams and I shall not wake
Войти в мои сны и не проснуться
April 15 (Saturday)
15 апреля (суббота)
As I sit by fading light
Сидя при угасающем свете,
And write to you this final note
Я пишу тебе эту последнюю записку
To exercise my divine right
Чтобы воспользоваться своим священным правом
A lump begins to swell my throat
Ком подступает к горлу
You cannot see this tear-stained face
Ты не видишь этого залитого слезами лица
You cannot hear these tormented cries
Ты не слышишь этих мучительных криков
If you don't understand my actions
Если ты не понимаешь моих действий,
Then you must read between the lines
Тогда ты должен читать между строк
And now I throw back in your face
И теперь я бросаю тебе в лицо
The only gift for which you didn't pay
Единственный дар, за который ты не платил
The gift of breath, of life, of being
Дар дыхания, жизни, бытия
Something I no longer see a purpose in
В чем я больше не вижу смысла
As I embrace eternal sleep
Обнимая вечный сон,
I pray the Lord my soul to keep
Молю Господа душу мою сохранить.





Writer(s): Howard Smith


Attention! Feel free to leave feedback.