Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako me voliš idi od mene
Wenn du mich liebst, geh von mir
O,
zar
ne
vidis
ili
ne
zelis
Oh,
siehst
du
es
nicht
oder
willst
du
es
nicht
Da
sebi
priznas
da
ne
trebam
ti
ja
Dir
eingestehen,
dass
du
mich
nicht
brauchst
Od
svega
umoran,
uludo
trosen
Von
allem
müde,
sinnlos
vergeudet
Idi
dok
mozes
jos
da
pobegnes
sa
dna
Geh,
solange
du
noch
vom
Abgrund
fliehen
kannst
Toliki
drumovi,
tolike
staze
So
viele
Straßen,
so
viele
Pfade
Nemoj
me
pratiti,
kazi
da
je
kraj
Folge
mir
nicht,
sag,
dass
es
vorbei
ist
Jer
ja
sam
poslednja
stanica
samo
Denn
ich
bin
nur
die
letzte
Station
Put
kojim
idem
ja
ne
vodi
u
raj
Der
Weg,
den
ich
gehe,
führt
nicht
ins
Paradies
Neka
ti
ne
bude
zbog
mene
zao
Es
soll
dir
nicht
leidtun
meinetwegen
Sto
vise
nisam
tvoj,
sto
me
s
tobom
nema
Dass
ich
nicht
mehr
dein
bin,
dass
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Sve
bih
ti
uzeo,
a
nista
dao
Ich
würde
dir
alles
nehmen
und
nichts
geben
Tvoju
bih
mladost
opet
izdao
Deine
Jugend
würde
ich
wieder
verraten
Neka
ti
ne
bude
zao
zbog
mene
Es
soll
dir
nicht
leidtun
meinetwegen
Dusu
mi
odavno
uzele
kafane
Meine
Seele
haben
längst
die
Kneipen
genommen
I
sve
sto
dotaknem,
to
brzo
vene
Und
alles,
was
ich
berühre,
verwelkt
schnell
Ako
me
volis,
idi
od
mene
Wenn
du
mich
liebst,
geh
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragan Brajovic, Inconnu Compositeur Auteur
Attention! Feel free to leave feedback.