Lyrics and translation Aco Pejovic - Sada Ili Nikada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sada Ili Nikada
Сейчас или никогда
Na
prvi
pogled
covek
pomisli
На
первый
взгляд
можно
подумать,
Da
emotivno
nedostupna
si
Что
эмоционально
ты
недоступна.
Al'
ko
ti
se
u
oci
zagleda
Но
кто
в
твои
глаза
заглянет,
Sanja
ukus
tvojih
usana
Вкус
твоих
губ
во
сне
познает.
Al'
ko
ti
se
u
oci
zagleda
Но
кто
в
твои
глаза
заглянет,
Nema
mira
dok
te
ne
proba
Покоя
не
найдет,
пока
тебя
не
попробует.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
Сейчас
или
никогда,
A
vec
sutra
ko
to
zna
А
завтра
кто
знает,
что
будет.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
uzmi
sto
ti
pripada
Сейчас
или
никогда,
возьми,
что
тебе
принадлежит.
Na
prvi
pogled
covek
pomisli
На
первый
взгляд
можно
подумать,
Da
ove
noci
ravno
ti
je
sve
Что
тебе
сегодня
всё
равно.
Jesan
ova
sto
nas
opipa
Но
я
- та,
что
нас
ощущает,
I
vetar
sto
ti
lice
miluje
И
ветер,
что
ласкает
твоё
лицо.
Al'
ko
ti
se
u
oci
zagleda
Но
кто
в
твои
глаза
заглянет,
Vidi
sunce
iza
oblaka
Увидит
солнце
из-за
облаков.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
Сейчас
или
никогда,
A
vec
sutra
ko
to
zna
А
завтра
кто
знает,
что
будет.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
uzmi
sto
ti
pripada
Сейчас
или
никогда,
возьми,
что
тебе
принадлежит.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
Сейчас
или
никогда,
A
vec
sutra
ko
to
zna
А
завтра
кто
знает,
что
будет.
Sada
ili
nikada
nema
vremena
Сейчас
или
никогда,
нет
времени,
Nema
u
zivotu
drugog
poluvremena
Нет
в
жизни
второго
тайма.
Sada
ili
nikada
uzmi
sto
ti
pripada
Сейчас
или
никогда,
возьми,
что
тебе
принадлежит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragisa Basa, Dejan Abadic
Attention! Feel free to leave feedback.