Acoustic Hits - Cat's in the Cradle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Acoustic Hits - Cat's in the Cradle




Cat's in the Cradle
Колыбельная
My child arrived just the other day,
Мой малыш родился на днях,
He came to the world in the usual way.
Пришел в этот мир, как и все детишки.
But there were planes to catch, and bills to pay.
Но надо было лететь, оплачивать счета,
He learned to walk while I was away.
Он учился ходить, пока меня не было.
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew,
И он заговорил, не успел я оглянуться, и, подрастая,
He'd say, "I'm gonna be like you, dad.
Говорил: буду таким же, как ты, пап.
You know I'm gonna be like you."
Знаешь, я буду таким же, как ты".
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
А кот в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man in the moon.
Малыш-крепыш и человек на Луне.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
"Когда ты вернешься домой, пап?" "Не знаю когда,
But we'll get together then.
Но мы тогда увидимся.
You know we'll have a good time then."
Знаешь, мы отлично проведем время".
My son turned ten just the other day.
Моему сыну на днях исполнилось десять.
He said, "Thanks for the ball, dad, come on let's play.
Он сказал: "Спасибо за мяч, пап, давай поиграем.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today,
Можешь научить меня бросать?" Я сказал: "Сегодня нет,
I got a lot to do." He said, "That's ok."
У меня много дел." Он сказал: "Ладно."
And he walked away, but his smile, lemme tell you,
И он ушел, но его улыбка, скажу я тебе,
Said, "I'm gonna be like him, yeah.
Говорила: буду таким же, как он, да.
You know I'm gonna be like him."
Знаешь, я буду таким же, как он".
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
А кот в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man in the moon.
Малыш-крепыш и человек на Луне.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
"Когда ты вернешься домой, пап?" "Не знаю когда,
But we'll get together then.
Но мы тогда увидимся.
You know we'll have a good time then."
Знаешь, мы отлично проведем время".
Well, he came from college just the other day,
Вот он приехал из колледжа на днях,
So much like a man I just had to say,
Так похож на мужчину, что я просто должен был сказать,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
"Сынок, я горжусь тобой. Можешь посидеть немного?"
He shis head, and he said with a smile,
Он покачал головой и сказал с улыбкой,
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys.
"Что бы я действительно хотел, пап, так это одолжить ключи от машины.
See you later. Can I have them please?"
Увидимся позже. Можно мне их, пожалуйста?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
А кот в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man in the moon.
Малыш-крепыш и человек на Луне.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
"Когда ты вернешься домой, сын?" "Не знаю когда,
But we'll get together then, dad.
Но мы тогда увидимся, пап.
You know we'll have a good time then."
Знаешь, мы отлично проведем время".
I've long since retired and my son's moved away.
Я давно на пенсии, а сын мой переехал.
I called him up just the other day.
Я позвонил ему на днях.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
Я сказал: бы хотел увидеться с тобой, если ты не против".
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time.
Он сказал: удовольствием, пап, если бы я мог найти время.
You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu,
Видишь ли, моя новая работа - это морока, да и ребенок заболел гриппом,
But it's sure nice talking to you, dad.
Но мне было приятно поговорить с тобой, пап.
It's been sure nice talking to you."
Было очень приятно поговорить с тобой".
And as I hung up the phone, it occurred to me,
И когда я повесил трубку, мне пришло в голову,
He'd grown up just like me.
Что он вырос таким же, как я.
My boy was just like me.
Мой мальчик был точь-в-точь как я.
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
А кот в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man in the moon.
Малыш-крепыш и человек на Луне.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
"Когда ты вернешься домой, сын?" "Не знаю когда,
But we'll get together then, dad.
Но мы тогда увидимся, пап.
You know we'll have a good time then
Знаешь, мы отлично проведем время".





Writer(s): H. Chapin, S. Chapin


Attention! Feel free to leave feedback.