Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m Still Standing
Ich steh' noch immer
You
could
never
know
what
it's
like
Du
könntest
nie
wissen,
wie
es
ist
Your
blood
like
water
freezes
just
like
ice
Dein
Blut
wie
Wasser
gefriert
genau
wie
Eis
And
there's
a
cold
lonely
light
that
shines
from
you
Und
da
ist
ein
kaltes,
einsames
Licht,
das
von
dir
scheint
You'll
wind
up
like
the
wreck
you
hide
behind
that
mask
you
use
Du
wirst
enden
wie
das
Wrack,
das
du
hinter
dieser
Maske
versteckst,
die
du
benutzt
And
did
you
think
this
fool
could
never
win
Und
dachtest
du,
dieser
Narr
könnte
niemals
gewinnen?
Well
look
at
me,
I'm
coming
back
again
Nun
schau
mich
an,
ich
komme
wieder
zurück
I
got
a
taste
of
love
in
a
simple
way
Ich
habe
die
Liebe
auf
einfache
Weise
gekostet
And
if
you
need
to
know
while
I'm
still
standing
you
just
fadeaway
Und
falls
du
es
wissen
musst,
während
ich
noch
stehe,
verblasst
du
einfach
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Ich
steh'
noch
immer,
besser
als
ich
es
je
tat
Looking
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
Sehe
aus
wie
ein
echter
Überlebender,
fühle
mich
wie
ein
kleines
Kind
I'm
still
standing
after
all
this
time
Ich
steh'
noch
immer
nach
all
dieser
Zeit
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Sammle
die
Scherben
meines
Lebens
auf,
ohne
dich
im
Sinn
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
Once
I
never
could
hope
to
win
Einst
konnte
ich
nie
hoffen
zu
gewinnen
You
starting
down
the
road
leaving
me
again
Du
beginnst
den
Weg
und
verlässt
mich
wieder
The
threats
you
made
were
meant
to
cut
me
down
Die
Drohungen,
die
du
aussprachst,
sollten
mich
niederstrecken
And
if
our
love
was
just
a
circus
you'd
be
a
clown
by
now
Und
wenn
unsere
Liebe
nur
ein
Zirkus
war,
wärst
du
inzwischen
ein
Clown
No,
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Nein,
ich
steh'
noch
immer,
besser
als
ich
es
je
tat
Looking
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
Sehe
aus
wie
ein
echter
Überlebender,
fühle
mich
wie
ein
kleines
Kind
I'm
still
standing
after
all
this
time
Ich
steh'
noch
immer
nach
all
dieser
Zeit
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Sammle
die
Scherben
meines
Lebens
auf,
ohne
dich
im
Sinn
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
Don't
you
know
that
I'm
still
standing
better
than
I
ever
did
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
noch
immer
stehe,
besser
als
ich
es
je
tat
Looking
like
a
true
survivor,
feeling
like
a
little
kid
Sehe
aus
wie
ein
echter
Überlebender,
fühle
mich
wie
ein
kleines
Kind
I'm
still
standing
after
all
this
time
Ich
steh'
noch
immer
nach
all
dieser
Zeit
Picking
up
the
pieces
of
my
life
without
you
on
my
mind
Sammle
die
Scherben
meines
Lebens
auf,
ohne
dich
im
Sinn
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
I'm
still
standing
yeah
yeah
yeah
Ich
steh'
noch
immer,
ja
ja
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.