Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready To Run
Bereit zu Rennen
There's
a
lightning
in
your
eyes,
I
can't
deny
Da
ist
ein
Blitz
in
deinen
Augen,
ich
kann
es
nicht
leugnen
Then
there's
me
inside
a
sinking
boat
running
out
of
time
Dann
bin
da
ich
in
einem
sinkenden
Boot,
dem
die
Zeit
davonläuft
Without
you
I'll
never
make
it
out
alive
Ohne
dich
werde
ich
es
niemals
lebend
herausschaffen
But
I
know,
yes
I
know
I'll
be
alright
Aber
ich
weiß,
ja
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
There's
a
devil
in
your
smile
it's
chasing
me
Da
ist
ein
Teufel
in
deinem
Lächeln,
er
verfolgt
mich
And
every
time
I
turn
around
it's
me
that
speak
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
bin
ich
es,
der
spricht
There's
a
moment
when
you
finally
realize
Es
gibt
einen
Moment,
wenn
du
endlich
erkennst
There's
no
way
you
can
change
the
rolling
time
Es
gibt
keinen
Weg,
die
rollende
Zeit
zu
ändern
But
I
know,
yes
I
know
that
I'll
be
fine
Aber
ich
weiß,
ja
ich
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
Escape
from
the
city
and
follow
the
sun
Aus
der
Stadt
fliehen
und
der
Sonne
folgen
Cause
I
wanna
be
yours,
don't
you
wanna
be
mine?
Denn
ich
will
dein
sein,
willst
du
nicht
mein
sein?
I
don't
wanna
get
lost
in
the
dark
of
the
night
Ich
will
mich
nicht
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
verlieren
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
Wherever
you
are
is
the
place
I
belong
Wo
auch
immer
du
bist,
ist
der
Ort,
an
den
ich
gehöre
Cause
I
wanna
be
free,
and
I
wanna
be
loved
Denn
ich
will
frei
sein,
und
ich
will
geliebt
werden
I
will
never
look
back
now
I'm
ready
to
run
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
jetzt
bin
ich
bereit
zu
rennen
I'm
ready
to
run
Ich
bin
bereit
zu
rennen
There's
a
future
in
my
life
I
can't
foresee
Es
gibt
eine
Zukunft
in
meinem
Leben,
die
ich
nicht
vorhersehen
kann
But
less
of
course
I
stay
on
course
to
keep
you
next
to
me
Es
sei
denn
natürlich,
ich
bleibe
auf
Kurs,
um
dich
neben
mir
zu
halten
There
will
always
be
the
kind
to
criticize
Es
wird
immer
welche
geben,
die
kritisieren
But
I
know,
yes
I
know
I'll
be
alright
Aber
ich
weiß,
ja
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
Escape
from
the
city
and
follow
the
sun
Aus
der
Stadt
fliehen
und
der
Sonne
folgen
Cause
I
wanna
be
yours,
don't
you
wanna
be
mine?
Denn
ich
will
dein
sein,
willst
du
nicht
mein
sein?
I
don't
wanna
get
lost
in
the
dark
of
the
night
Ich
will
mich
nicht
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
verlieren
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
Wherever
you
are
is
the
place
I
belong
Wo
auch
immer
du
bist,
ist
der
Ort,
an
den
ich
gehöre
Cause
I
wanna
be
free,
and
I
wanna
be
loved
Denn
ich
will
frei
sein,
und
ich
will
geliebt
werden
I
will
never
look
back
now
I'm
ready
to
run
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
jetzt
bin
ich
bereit
zu
rennen
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
I
keep
everything
that
I
got
from
your
life
Ich
behalte
alles,
was
ich
von
dir
habe
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
Escape
from
the
city
and
follow
the
sun
Aus
der
Stadt
fliehen
und
der
Sonne
folgen
Cause
I
wanna
be
yours,
don't
you
wanna
be
mine?
Denn
ich
will
dein
sein,
willst
du
nicht
mein
sein?
I
don't
wanna
get
lost
in
the
dark
of
the
night
Ich
will
mich
nicht
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
verlieren
This
time
I'm
ready
to
run
Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen
(This
time
I'm
ready
to
run)
(Dieses
Mal
bin
ich
bereit
zu
rennen)
Wherever
you
are
is
the
place
I
belong
Wo
auch
immer
du
bist,
ist
der
Ort,
an
den
ich
gehöre
Cause
I
wanna
be
free,
and
I
wanna
be
loved
Denn
ich
will
frei
sein,
und
ich
will
geliebt
werden
I
will
never
look
back
now
I'm
ready
to
run
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
jetzt
bin
ich
bereit
zu
rennen
I'm
ready
to
run
Ich
bin
bereit
zu
rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Hummon, Martha Seidel, Martie Maguire
Attention! Feel free to leave feedback.