Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Le
succès
m'effraie,
moi
j'veux
juste
être
libre
Успех
пугает
меня,
я
просто
хочу
быть
свободным
Sentir
le
vent
tout
le
long
de
ma
chemise
Почувствуй
ветер
на
моей
рубашке
Faire
le
tour
du
monde
en
24
heures
Вокруг
света
за
24
часа
Depuis
petit
les
yeux
sur
vitrine
С
детства
глаза
в
окно
Combien
de
fois
je
me
suis
enterré
Сколько
раз
я
хоронил
себя
Je
compare
ma
vie,
ouais
c'est
pas
terrible
Я
сравниваю
свою
жизнь,
да
это
не
страшно
Je
repense
à
nous
et
je
me
dis
que
je
suis
très
seul
Я
думаю
о
нас
и
говорю
себе,
что
я
очень
одинок
Je
voudrais
être
en
toi
comme
bactérie
Я
хотел
бы
быть
в
тебе,
как
бактерии
J'ai
toujours
été
rêveur
Я
всегда
был
мечтателем
J'ai
toujours
été
rêveur
Я
всегда
был
мечтателем
Quand
le
soleil
tombe,
je
me
remets
à
penser
Когда
солнце
садится,
я
снова
начинаю
думать
La
vie
se
résume
au
silence
dans
les
livres
Вся
жизнь
в
тишине
в
книгах
Reste
encore
un
peu
près
de
moi
Будь
немного
ближе
ко
мне
J'ai
toujours
peur
de
tomber
dans
le
vide
Я
всегда
боюсь
упасть
в
пустоту
Je
parle
souvent
seul
devant
le
miroir
Я
часто
разговариваю
в
одиночестве
перед
зеркалом
C'est
parce
que
j'essaie
un
peu
de
me
connaître
Это
потому,
что
я
пытаюсь
немного
узнать
себя
Trop
en
colère,
je
suis
démodé
Слишком
зол,
я
старомоден
Je
n'ai
jamais
eu
besoin
de
ces
fesses
Мне
никогда
не
нужна
была
эта
задница
J'ai
toujours
été
rêveur
Я
всегда
был
мечтателем
J'ai
toujours
été
rêveur
Я
всегда
был
мечтателем
Rêve
encore
un
peu
de
moi
Мечтай
немного
больше
обо
мне
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
moi
Мечтай
немного
больше
обо
мне
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Première
chose
à
retenir,
aimer
c'est
perdre
(c'est
perdre)
Первое,
что
нужно
помнить,
любить
- это
терять
(это
терять)
J'ai
peur
du
froid,
j'ai
peur
de
saigner,
c'est
l'hiver
(c'est
l'hiver)
Я
боюсь
холода,
я
боюсь
крови,
это
зима
(это
зима)
Première
chose
à
retenir,
aimer
c'est
perdre
(c'est
perdre)
Первое,
что
нужно
помнить,
любить
- это
терять
(это
терять)
J'ai
peur
du
froid,
j'ai
peur
de
saigner,
c'est
l'hiver
Я
боюсь
холода,
я
боюсь
крови,
это
зима
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Rêve
encore
un
peu
de
moi
Мечтай
немного
больше
обо
мне
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
moi
Мечтай
немного
больше
обо
мне
Rêve
encore
un
peu
de
nous
Мечтайте
о
нас
немного
больше
Rêve
encore
un
peu
(rêve
encore
un
peu)
Мечтайте
немного
дольше
(мечтайте
немного
дольше)
Rêve
encore
un
peu
de
ça
Мечтайте
немного
больше
об
этом
Rêve
encore
un
peu
là-bas
Мечтайте
еще
немного
там
Rêve
encore
un
peu
мечтай
еще
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Clouard, Doug
Attention! Feel free to leave feedback.