Lyrics and translation Acru - El Orígen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
dios
existe
es
un
freestyler
Если
Бог
существует,
то
он
фристайлер.
Al
irse
del
mundo
se
fundió
en
los
ojos
de
mi
madre
Покидая
этот
мир,
он
растворился
в
глазах
моей
матери.
Mi
mayor
ejemplo
siempre
sera
papá
Мой
главный
пример
— это
всегда
папа.
Cada
vez
que
llora
el
cielo
arde,
en
mis
venas
corre
su
esfuerzo
color
sangre
Каждый
раз,
когда
плачет
небо,
во
мне
пылает
огонь,
в
моих
венах
течет
его
упорство
цвета
крови.
Donde
se
siembra
su
sonrisa
es
donde
nace
mi
motivo
Там,
где
сеется
его
улыбка,
рождается
мой
мотив.
Pierdo
la
razón
pero
no
el
tiempo
al
escribirlo
Я
теряю
рассудок,
но
не
время,
когда
пишу
об
этом,
милая.
Alimento
el
deseo
Я
питаю
желание.
La
noche
se
termina
cuando
se
cumple
el
objetivo
Ночь
заканчивается,
когда
достигнута
цель.
Creo
que
hace
frío
y
somos
pocos
en
el
underground
que
vivo
Мне
кажется,
здесь
холодно,
и
нас
мало
в
этом
андеграунде,
в
котором
я
живу.
Todos
para
uno,
humo
y
latas
para
estos
tipos
Все
за
одного,
дым
и
банки
для
этих
ребят.
Sé
que
pasaran
los
años
y
no
quedarán
los
mismos
Я
знаю,
пройдут
годы,
и
останутся
не
те
же.
Esa
firma
en
la
pared
es
la
otra
cara
de
mi
equipo
Эта
подпись
на
стене
— другое
лицо
моей
команды.
Por
si
algun
día
nos
vamos
sabrán
por
donde
estuvimos
Если
однажды
мы
уйдем,
все
будут
знать,
где
мы
были.
¿Cómo
no
estar
agradecido?
Как
можно
быть
неблагодарным?
Aprendí
de
maestros
vivos,
sin
sus
primeros
pasos
de
lo
mío
¿qué
hubiese
sido?
Я
учился
у
живых
мастеров,
без
их
первых
шагов
в
моем
деле,
кем
бы
я
был?
Un
cuerpo
sin
sueños
es
un
envase
vacío
Тело
без
мечты
— пустая
оболочка.
Y
en
base
a
lo
mío
no
dudo
de
lo
conseguido
И
основываясь
на
своем,
я
не
сомневаюсь
в
достигнутом.
Si
de
las
caras
y
los
saludos
si
no
hubiese
competido
Если
бы
не
эти
лица
и
приветствия,
если
бы
я
не
участвовал
в
баттлах.
Yo
no
quiero
ser
real,
yo
no
quiero
ser
real,
lo
que
quiero
es
ser
leal
Я
не
хочу
быть
настоящим,
я
не
хочу
быть
настоящим,
я
хочу
быть
верным.
Suena
parecido
pero
no
se
escribe
igual
Звучит
похоже,
но
пишется
по-разному.
El
día
que
me
fui
de
casa
supe
lo
que
era
un
hogar
В
день,
когда
я
ушел
из
дома,
я
понял,
что
такое
дом.
Y
no
le
temo
a
la
calle,
mijo
И
я
не
боюсь
улицы,
детка.
Mi
ángel
se
llama
Benjamin,
se
cayó
de
un
séptimo
piso
Моего
ангела
зовут
Бенджамин,
он
упал
с
седьмого
этажа.
Y
no
te
hablo
del
cielo,
ese
se
lo
ganó
cuando
superó
a
la
muerte
con
un
año
y
medio
И
я
говорю
не
о
небесах,
он
заслужил
их,
когда
победил
смерть
в
полтора
года.
Amor
no
te
quejes
y
digas
que
atención
no
te
presto
Любимая,
не
жалуйся
и
не
говори,
что
я
не
уделяю
тебе
внимания.
Cuando
nos
conocimos
ya
sabías
que
rimaba
por
dentro
Когда
мы
познакомились,
ты
уже
знала,
что
я
рифмую
внутри.
Me
es
más
facil
perder
la
calma
que
guardar
silencio
Мне
легче
потерять
спокойствие,
чем
хранить
молчание.
Ya
no
se
trata
de
que
todas
las
palabras
suenen
igual
Дело
уже
не
в
том,
чтобы
все
слова
звучали
одинаково.
Esto
va
directamente
relacionado
a
mi
personalidad
Это
напрямую
связано
с
моей
личностью.
Bienvenidos
sean
a
la
escena
nacional
Добро
пожаловать
на
национальную
сцену.
Donde
van
a
pisar
tu
cabeza
por
ocupar
un
lugar
Где
тебе
наступят
на
голову
за
место
под
солнцем.
Amamantan
la
envidia
y
juzgan
tu
capacidad
Разжигают
зависть
и
судят
твои
способности.
Cuando
todos
estamos
por
lo
mismo
Когда
все
мы
стремимся
к
одному
и
тому
же.
una
oportunidad
¿vas
a
decir
que
no
es
verdad?
Один
шанс,
скажешь,
что
это
неправда?
Hoy
más
que
nunca
me
cago
en
el
primer
puesto
Сегодня
как
никогда
мне
плевать
на
первое
место.
Busco
ser
auténtico,
quiero
ser
auténtico
Я
стремлюсь
быть
подлинным,
я
хочу
быть
подлинным.
El
reloj
es
obsesivo,
pone
todo
en
su
lugar
Часы
одержимы,
они
все
расставляют
по
местам.
Hijo
de
las
eras
le
gusta
hacer
tiempo
Сын
эпох
любит
тянуть
время.
Y
si
las
hojas
las
vuela
el
viento
И
если
листья
уносит
ветер.
Sé
que
una
parte
de
mí
ya
no
esta
acá
Я
знаю,
что
часть
меня
уже
не
здесь.
Curo
heridas
sin
un
Vic
Vaporub
Я
лечу
раны
без
Викс
Вапораб.
Mi
bic
va
por
un
lugar
al
lado
de
Big
Pun,
Tupac,
Gurus
Моя
ручка
стремится
к
месту
рядом
с
Big
Pun,
Tupac,
Gurus.
Curo
heridas
sin
un
Vic
vaporub
Я
лечу
раны
без
Викс
Вапораб.
Mi
bic
va
por
un
lugar
al
lado
Tupac,
Gurus
Моя
ручка
стремится
к
месту
рядом
с
Tupac,
Gurus.
Mierda
que
no
me
arrepiento
con
catorce
soñaba
con
esto
Черт,
я
не
жалею,
в
четырнадцать
я
мечтал
об
этом.
Cuatro
años
después
lo
estoy
cumpliendo
Четыре
года
спустя
я
осуществляю
свою
мечту.
Me
emociono
con
pensarlo,
sé
que
puedo
conseguirlo
Я
волнуюсь,
думая
об
этом,
я
знаю,
что
могу
добиться
этого.
Entiende
lo
que
escribo
quienes
saben
como
vivo
y
estoy
tranquilo
con
eso
Понимают
то,
что
я
пишу,
те,
кто
знает,
как
я
живу,
и
меня
это
устраивает.
Vivo
del
hip
hop
porque
al
hip
hop
no
le
pido
ni
un
peso,
ni
fama,
ni
gloria
Я
живу
хип-хопом,
потому
что
у
хип-хопа
я
не
прошу
ни
копейки,
ни
славы,
ни
почестей.
Los
temas
de
mi
rancho
me
los
sé
de
memoria,
me
los
sé
de
memoria
Темы
моего
района
я
знаю
наизусть,
я
знаю
их
наизусть.
Curo
heridas
sin
un
Vic
vaporub
Я
лечу
раны
без
Викс
Вапораб.
Mi
bic
va
por
un
lugar
al
lado
de
Big
Pun,
Tupac,
Gurus
Моя
ручка
стремится
к
месту
рядом
с
Big
Pun,
Tupac,
Gurus.
Curo
heridas
sin
un
Vic
vaporub
Я
лечу
раны
без
Викс
Вапораб.
Mi
bic
va
por
un
lugar
al
lado
Tupac,
Gurus
Моя
ручка
стремится
к
месту
рядом
с
Tupac,
Gurus.
Me
gustan
las
estructuras
pensadas
pero
rapeadas
sin
pasión
no
me
transmiten
nada
Мне
нравятся
продуманные
структуры,
но
читка
без
страсти
мне
ничего
не
передает.
Me
gustan
las
estructuras
pensadas
Мне
нравятся
продуманные
структуры,
pero
rapeadas
sin
pasión,
son
no
transmiten
nada
но
читка
без
страсти
мне
ничего
не
передает.
No
transmiten
nada,
no
transmiten
nada
Мне
ничего
не
передает,
мне
ничего
не
передает.
Rapeadas
sin
pasión,
son
no
transmiten
nada
Читка
без
страсти
мне
ничего
не
передает.
No
transmiten
nada,
no
transmiten
nada
Мне
ничего
не
передает,
мне
ничего
не
передает.
Rapeadas
sin
pasión,
son
no
transmiten
nada
Читка
без
страсти
мне
ничего
не
передает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): agustin cruz
Attention! Feel free to leave feedback.