Lyrics and translation Act - I'd Be Surprisingly Good For You
It
seems
crazy
but
you
must
believe
Это
кажется
безумием
но
ты
должен
поверить
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Ничего
не
рассчитано,
ничего
не
спланировано.
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
кажусь
наивной.
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
никогда
не
хотел
бы
принуждать
тебя.
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
был
бы
тебе
полезен.
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
спешу.
Twenty
seconds
after
saying
hello
Двадцать
секунд
после
приветствия.
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говорить
незнакомцам,
что
я
слишком
хороша,
чтобы
скучать.
If
I'm
wrong
I
hope
you'll
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
надеюсь,
ты
скажешь
мне
об
этом.
You
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Ты
действительно
должна
знать,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
I
won't
go
on
if
I'm
boring
you
Я
не
буду
продолжать,
если
буду
надоедать
тебе.
But
do
you
understand
my
point
of
view
Но
ты
понимаешь
мою
точку
зрения
Do
you
like
what
you
hear,
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
что
ты
видишь?
And
would
you
be,
good
for
me
too
И
ты
бы
тоже
был
хорош
для
меня?
I'm
not
talking
of
a
hurried
night
Я
не
говорю
о
торопливой
ночи.
A
frantic
tumble
and
then
a
shy
goodbye
Безумное
падение,
а
затем
робкое
прощание.
Creeping
home
before
it
gets
too
light
Крадусь
домой,
пока
не
стало
слишком
светло.
That's
not
the
reason
that
I
caught
your
eye
Я
привлекла
твое
внимание
не
по
этой
причине.
Which
has
to
imply,
I'd
be
good
for
you
Это
означает,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
Please
go
on,
you
enthrall
me
Пожалуйста,
продолжай,
ты
очаровываешь
меня.
I
can
understand
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
понимаю.
And
I
like
what
I
hear,
what
I
see,
and
knowing
me
И
мне
нравится
то,
что
я
слышу,
то,
что
я
вижу,
и
то,
что
ты
знаешь
меня.
I
would
be
good
for
you
too
Я
бы
тоже
был
хорош
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.