Act - I'd Be Surprisingly Good For You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Act - I'd Be Surprisingly Good For You




I'd Be Surprisingly Good For You
Я был бы тебе удивительно полезен
It seems crazy but you must believe
Кажется безумным, но ты должна поверить,
There's nothing calculated, nothing planned
Здесь нет никакого расчета, никакого плана.
Please forgive me if I seem naive
Прости меня, если кажусь наивным,
I would never want to force your hand
Я бы никогда не стал давить на тебя.
But please understand, I'd be good for you
Но, пожалуйста, пойми, я был бы тебе полезен.
I don't always rush in like this
Я не всегда так спешу,
Twenty seconds after saying hello
Через двадцать секунд после приветствия,
Telling strangers I'm too good to miss
Говоря незнакомкам, что меня нельзя упустить.
If I'm wrong I hope you'll tell me so
Если я не прав, надеюсь, ты мне скажешь,
You really should know, I'd be good for you
Ты действительно должна знать, я был бы тебе полезен.
I'd be surprisingly good for you
Я был бы тебе удивительно полезен.
I won't go on if I'm boring you
Я не буду продолжать, если тебе скучно,
But do you understand my point of view
Но понимаешь ли ты мою точку зрения?
Do you like what you hear, what you see
Тебе нравится то, что ты слышишь, то, что ты видишь?
And would you be, good for me too
И была бы ты мне тоже полезна?
I'm not talking of a hurried night
Я говорю не о поспешной ночи,
A frantic tumble and then a shy goodbye
Безумной кувыркалке и затем застенчивом прощании,
Creeping home before it gets too light
Убегая домой, пока не рассвело.
That's not the reason that I caught your eye
Это не та причина, по которой я привлек твое внимание,
Which has to imply, I'd be good for you
Что должно подразумевать, я был бы тебе полезен.
I'd be surprisingly good for you
Я был бы тебе удивительно полезен.
Please go on, you enthrall me
Пожалуйста, продолжай, ты меня очаровываешь.
I can understand you perfectly
Я прекрасно тебя понимаю.
And I like what I hear, what I see, and knowing me
И мне нравится то, что я слышу, то, что я вижу, и, зная себя,
I would be good for you too
Я был бы тебе тоже полезен.





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber


Attention! Feel free to leave feedback.