Action/Adventure - Nothing Left - translation of the lyrics into German

Nothing Left - Action/Adventuretranslation in German




Nothing Left
Nichts mehr übrig
Miscommunication surfacing in every conversation
Missverständnisse tauchen in jeder Unterhaltung auf
Do you care I'm upset
Kümmert es dich, dass ich aufgebracht bin?
You said you can't
Du sagtest, du kannst nicht
You won't there's nothing left
Du willst nicht, da ist nichts mehr übrig
I said it's time
Ich sagte, es ist Zeit
To save our self respect
Unseren Selbstrespekt zu retten
We've been stuck in the same palace
Wir stecken im selben Palast fest
I think it's too late to save face
Ich denke, es ist zu spät, um das Gesicht zu wahren
We're lacking exposure
Uns fehlt die Offenheit
And losing composure
Und wir verlieren die Fassung
Pass the torch of blame and burn
Reich die Fackel der Schuld weiter und verbrenn dich
From scars I never earned
An Narben, die ich nie verdient habe
We've been through this before
Wir haben das schon durchgemacht
At least ten times or more
Mindestens zehnmal oder öfter
I always knew this wouldn't last
Ich wusste immer, dass das nicht halten würde
What are we waiting for
Worauf warten wir noch?
Why is this such a chore
Warum ist das so eine Qual?
We should just put this in the past
Wir sollten das einfach hinter uns lassen
We're past the point of no return
Wir sind über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus
Too far gone
Zu weit gegangen
I guess I never learned my lesson
Ich schätze, ich habe meine Lektion nie gelernt
To separate the past and present
Vergangenheit und Gegenwart zu trennen
To my future self I hope you're doing fine
An mein zukünftiges Ich, ich hoffe, es geht dir gut
We've been stuck in the same palace
Wir stecken im selben Palast fest
I think it's too late to save face
Ich denke, es ist zu spät, um das Gesicht zu wahren
We're lacking exposure
Uns fehlt die Offenheit
And losing composure
Und wir verlieren die Fassung
Pass the torch of blame and burn
Reich die Fackel der Schuld weiter und verbrenn dich
From scars I never earned
An Narben, die ich nie verdient habe
We've been through this before
Wir haben das schon durchgemacht
At least ten times or more
Mindestens zehnmal oder öfter
I always knew this wouldn't last
Ich wusste immer, dass das nicht halten würde
What are we waiting for
Worauf warten wir noch?
Why is this such a chore
Warum ist das so eine Qual?
We should just put this in the past
Wir sollten das einfach hinter uns lassen
We always knew this wouldn't last
Wir wussten immer, dass das nicht halten würde
We should just put this in the past
Wir sollten das einfach hinter uns lassen
So pass the torch and blame the burn
Also reich die Fackel weiter und gib der Verbrennung die Schuld
From scars I never earned
Für Narben, die ich nie verdient habe
I'm wishing and wanting
Ich wünsche und sehne mich
The ghosts are still taunting
Die Geister quälen mich immer noch
So bury the hatchet
Also begrabe das Kriegsbeil
In absinthe and matches
In Absinth und Streichhölzern
We've been through this before
Wir haben das schon durchgemacht
At least ten times or more
Mindestens zehnmal oder öfter
I always knew this wouldn't last
Ich wusste immer, dass das nicht halten würde
What are we waiting for
Worauf warten wir noch?
Why is this such a chore
Warum ist das so eine Qual?
We should just put this in the past
Wir sollten das einfach hinter uns lassen
We've been through this before
Wir haben das schon durchgemacht
At least ten times or more
Mindestens zehnmal oder öfter
I always knew this wouldn't last
Ich wusste immer, dass das nicht halten würde
What are we waiting for
Worauf warten wir noch?
Why is this such a chore
Warum ist das so eine Qual?
We should just put this in the past
Wir sollten das einfach hinter uns lassen





Writer(s): Adrian Brown, Blake Evaristo, Brompton Jackson, Manny Avila, Oren Trace


Attention! Feel free to leave feedback.