Lyrics and translation Action Bronson feat. Larry June - Kompressor (feat. Larry June)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kompressor (feat. Larry June)
Kompressor (feat. Larry June)
Uh-huh
(Uh-huh)
Uh-huh
(Uh-huh)
It's
me
(It's
him)
Ich
bin's
(Ich
bin's)
(Who
the
fuck
else?)
(Wer
zum
Teufel
sonst?)
Aye,
aye,
aye
(Come
on,
man)
Aye,
aye,
aye
(Komm
schon,
Mann)
(Squats)
What
a
view,
huh?
(Kniebeugen)
Was
für
eine
Aussicht,
was?
(Shoulders)
What
a
fucking
view
(Schultern)
Was
für
eine
verdammte
Aussicht
(Back)
What
a
fucking
view
(Rücken)
Was
für
eine
verdammte
Aussicht
(Neck)
You
know
me
(Nacken)
Du
kennst
mich
(Legs,
legs)
(Beine,
Beine)
Always
comin'
through
(Uh)
Ich
komme
immer
durch
(Uh)
In
other
news,
pullin'
big
bazookas
out
the
bubble
goose
(Uh),
huntin'
for
the
truth
(Huntin')
In
anderen
Nachrichten,
ich
ziehe
große
Panzerfäuste
aus
der
Daunenjacke
(Uh),
auf
der
Jagd
nach
der
Wahrheit
(Auf
der
Jagd)
Rub
somethin'
to
numb
up
my
tooth
(Uh)
Reibe
etwas,
um
meinen
Zahn
zu
betäuben
(Uh)
Then
wrap
the
robe
around
my
waist
and
jump
from
the
roof
(Woo)
Dann
wickle
ich
den
Bademantel
um
meine
Taille
und
springe
vom
Dach
(Woo)
As
it
explodes
into
a
pile
of
rubble
and
doom
Während
es
zu
einem
Haufen
Schutt
und
Verderben
explodiert
Man,
how
you
tryna
be
a
thug
in
front
of
the
moon?
(Come
on,
man)
Mann,
wie
willst
du
vor
dem
Mond
ein
Schläger
sein?
(Komm
schon,
Mann)
And
why
you
tryna
pull
the
rug
from
up
under
the
goon?
(Come
on,
man)
Und
warum
versuchst
du,
dem
Schläger
den
Teppich
unter
den
Füßen
wegzuziehen?
(Komm
schon,
Mann)
I'm
backstage
doin'
nunchucks
(Uh)
Ich
mache
Backstage
Nunchucks
(Uh)
Straight
from
Queens,
Baklava,
baby,
one
love
(It's
me)
Direkt
aus
Queens,
Baklava,
Baby,
eine
Liebe
(Ich
bin's)
Don't
try
to
hit
me
with
the
fist
bump,
dawg
(Nah)
Versuch
nicht,
mich
mit
der
Faust
zu
begrüßen,
Kumpel
(Nein)
I
don't
fuck
with
chipmunks
(Uh-uh)
actin'
like
they
shit
don't
stunk
(Uh)
Ich
habe
nichts
mit
Streifenhörnchen
zu
tun
(Uh-uh),
die
so
tun,
als
ob
ihre
Scheiße
nicht
stinkt
(Uh)
I'm
catchin'
alleys
off
the
backboard
for
a
sicko
dunk
(That's
a
fuckin'
sick
dunk)
Ich
fange
Alleys
vom
Backboard
für
einen
krassen
Dunk
(Das
ist
ein
verdammt
krasser
Dunk)
Triple-toe
lutz
(Uh)
Dreifacher
Toeloop
(Uh)
And
when
I
sing
Ginuwine
songs,
these
bitches
go
nuts
(I'm
so
anxious)
Und
wenn
ich
Ginuwine-Songs
singe,
drehen
diese
Schlampen
durch
(Ich
bin
so
aufgeregt)
Before
forty,
I'm
tryna
be
ripped
as
fuck
(Uh)
Vor
vierzig
will
ich
verdammt
nochmal
durchtrainiert
sein
(Uh)
I
purchased
dick-sucks
for
forty
bucks
before
(I
did)
Ich
habe
schon
mal
für
vierzig
Dollar
einen
geblasen
bekommen
(Habe
ich)
And
that's
a
bargain
if
you
ask
me
(It
is)
Und
das
ist
ein
Schnäppchen,
wenn
du
mich
fragst
(Ist
es)
I'm
known
for
driving
rare
cars
at
fast
speeds,
that's
it
(Uh)
Ich
bin
dafür
bekannt,
seltene
Autos
mit
hoher
Geschwindigkeit
zu
fahren,
das
ist
alles
(Uh)
That's
it
(That's
it)
Das
ist
alles
(Das
ist
alles)
I
need
my
motherfuckin'
initials
embroidered
on
every
towel
in
this
motherfucker
Ich
brauche
meine
verdammten
Initialen
auf
jedem
Handtuch
in
diesem
verdammten
Ding
gestickt
All
Turkish
cotton
Alles
türkische
Baumwolle
Talk
my
shit
Ich
rede
meinen
Scheiß
(Ayy-ayy-ayy,
ayy-ayy-ayy)
(Ayy-ayy-ayy,
ayy-ayy-ayy)
Grab
a
bagel
then
I
slide
to
my
other
spot
(Damn),
I'm
Magnum
P.I
Schnapp
mir
einen
Bagel
und
dann
gleite
ich
zu
meinem
anderen
Platz
(Verdammt),
ich
bin
Magnum
P.I
And
this
FA
whooped
down
but
could've
took
the
other
drive
Und
dieser
FA
ist
runtergekommen,
hätte
aber
auch
den
anderen
Wagen
nehmen
können.
I'm
lookin'
at
Alcatraz,
drivin'
two
miles
per
hour
Ich
schaue
auf
Alcatraz
und
fahre
zwei
Meilen
pro
Stunde
Fixed
my
hat,
roll
the
window
down,
collect
a
couple
thousand
Richte
meinen
Hut,
kurbel
das
Fenster
runter,
kassiere
ein
paar
Tausender
Stopped
by
the
deli,
she
on
the
call,
it's
gon'
be
an
hour
Habe
beim
Deli
angehalten,
sie
ist
am
Telefon,
es
wird
eine
Stunde
dauern
I'm
somewhere
out
in
Santa
Cruz,
hit
the
room,
take
a
shower
Ich
bin
irgendwo
in
Santa
Cruz,
gehe
ins
Zimmer,
nehme
eine
Dusche
A
four
and
a
nickle
in
the
stash
spot
when
I
slide
Viereinhalb
im
Versteck,
wenn
ich
vorbeigleite
Fingerprinted
safe,
it's
a
camera
when
you
look
inside
Fingerabdruck-Safe,
es
ist
eine
Kamera,
wenn
du
hineinschaust
I
hopped
out
lookin'
like
Shaft,
I'm
a
whole
mood
Ich
bin
rausgesprungen
und
sah
aus
wie
Shaft,
ich
bin
eine
ganze
Stimmung
I'm
dozin'
off,
countin'
old
hundreds
in
this
vintage
coupe
Ich
döse
vor
mich
hin
und
zähle
alte
Hunderter
in
diesem
Oldtimer-Coupé
My
bitch
got
a
Range
she
ain't
drove
since
2022
Meine
Schlampe
hat
einen
Range,
den
sie
seit
2022
nicht
mehr
gefahren
hat
You
fucked
up
thinking
you
the
prize,
you
a
whole
groupie
Du
hast
dich
geirrt,
wenn
du
dachtest,
du
wärst
der
Preis,
du
bist
ein
ganzes
Groupie,
Süße.
My
kitchen
got
lights
by
Tom
Dixon
but
I'm
watchin'
Tubi
Meine
Küche
hat
Lampen
von
Tom
Dixon,
aber
ich
schaue
Tubi
Poppin'
wheelies
on
my
Zaskar,
work
in
my
tomb
Mache
Wheelies
auf
meinem
Zaskar,
arbeite
in
meinem
Grab
Recessed
lights
in
my
garage
bouncin'
off
the
paint
Einbauleuchten
in
meiner
Garage,
die
vom
Lack
reflektieren
Dropped
off
some
fresh
game
and
slid
straight
to
the
bank
Habe
frisches
Wild
abgeliefert
und
bin
direkt
zur
Bank
gefahren
What's
happenin'?
Was
geht
ab?
[?],
está
fuego
[?],
está
fuego
Gracias,
[?]
gracias
Gracias,
[?]
gracias
Fucking
fuego
Verdammt
fuego
Me
gusta
mucho
ésta
Me
gusta
mucho
ésta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariyan Arslani, Larry Eugene Hendricks Iii, Thomas A. Paladino
Attention! Feel free to leave feedback.