Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time for Some
Zeit für etwas
Time
for
some
action
Zeit
für
etwas
Action
Yeah,
but
you
don't
hear
me
though
Yeah,
aber
du
hörst
mich
nicht
Come
on,
here
we
go
Komm
schon,
los
geht's
We
put
it
down
everywhere
we
go
Wir
geben
überall
Gas,
wo
wir
hingehen
So
motherfucker
come
on
cause
its
Also,
komm
schon,
verdammt,
denn
es
ist
Here's
a
toast
to
the
fact
that
I'm
a
man
and
I
can
stand
alone
Hier
ist
ein
Toast
darauf,
dass
ich
ein
Mann
bin
und
alleine
stehen
kann
And
all
my
suits
are
made
by
hand
in
RomeRicotta
stuff
that
Cannellon'/I'm
in
the
garden
smoking
roses
Und
all
meine
Anzüge
werden
in
Rom
von
Hand
gefertigt/Ricotta-Zeug,
das
Cannelloni'/Ich
bin
im
Garten
und
rauche
Rosen
Deliver
like
Malone,
I'm
talkin'
Moses/Part
the
ocean
Liefere
wie
Malone,
ich
rede
von
Moses/Teile
das
Meer
Spark
the
potion/Diamonds
in
the
rough
Entfache
den
Zaubertrank/Diamanten
im
Rohzustand
We
shine
'em
up/Make
a
necklace,
dive
up
in
the
muff
Wir
polieren
sie
auf/Machen
eine
Halskette,
tauchen
in
den
Muff
Then
wash
my
dick,
straight
to
breakfast.
Hop
up
in
the
truck
Dann
wasche
ich
meinen
Schwanz,
direkt
zum
Frühstück.
Steige
in
den
Truck
Got
more
flavor
than
some
Dr.
Pepper
Habe
mehr
Geschmack
als
Dr.
Pepper
Hottest
stepping
struts
Heißeste
steppende
Streben
And
the
streets
paved
with
concrete
Und
die
Straßen
sind
mit
Beton
gepflastert
I'm
known
to
smoke
the
same
shit
that
makes
the
lawn
green
Ich
bin
dafür
bekannt,
dasselbe
Zeug
zu
rauchen,
das
den
Rasen
grün
macht
Gaze
at
the
moon
right
off
the
shore,
dream
Blicke
auf
den
Mond
direkt
vom
Ufer,
träume
But
me
no
worry
got
a
strong
team
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
habe
ein
starkes
Team
Just
like
my
Knick's
'94
team,
we
winnin'
though
Genau
wie
mein
Knicks-Team
von
'94,
wir
gewinnen
Go
80
layers
on
the
Baklava,
that's
hand
made
by
my
nana
Mache
80
Schichten
auf
dem
Baklava,
das
ist
von
meiner
Nana
handgemacht
Peace
to
Antigona
Friede
sei
mit
Antigona
The
whole
Shkup,
Bill
Clinton
Boulevard
Ganz
Shkup,
Bill
Clinton
Boulevard
Since
a
youth
Bronsolini
known
to
put
it
on
Seit
meiner
Jugend
ist
Bronsolini
dafür
bekannt,
es
draufzuhaben
Already
mentioned
with
the
people
I
respect
up
in
the
rap
shit
Bereits
erwähnt
mit
den
Leuten,
die
ich
im
Rap-Geschäft
respektiere
Couple
of
months
you
probably
see
me
with
an
actress
In
ein
paar
Monaten
siehst
du
mich
wahrscheinlich
mit
einer
Schauspielerin
Getting
my
ass
licked,
while
she
driving
never
crashed
it
Sie
leckt
mir
den
Arsch,
während
sie
fährt,
aber
ich
habe
nie
einen
Unfall
gebaut
Smoking
on
that
shit,
fantastic
Rauche
dieses
Zeug,
fantastisch
A
little
breezy
off
the
coast
as
the
sun
set
Ein
wenig
windig
vor
der
Küste,
während
die
Sonne
untergeht
Gallop
on
beach
on
the
horse
cause
we
young
vets
Galoppiere
am
Strand
auf
dem
Pferd,
weil
wir
junge
Veteranen
sind
Limited
edition,
signature
inscription
Limitierte
Auflage,
Signatur-Inschrift
Certificate
of
authenticity,
I'm
on
a
mission
Echtheitszertifikat,
ich
bin
auf
einer
Mission
Queens
representative,
dismember
your
genitals
Queens-Repräsentant,
zerstückle
deine
Genitalien
Now
you
got
a
pussy,
fuckin
with
the
general
Jetzt
hast
du
eine
Muschi,
fickst
mit
dem
General
Bas
Rutten,
I'm
ass
bootin',
I'm
past
shootin'
Bas
Rutten,
ich
trete
Ärsche,
ich
schieße
nicht
mehr
Display
fast
movements,
know
that
cash
rules
Zeige
schnelle
Bewegungen,
weiß,
dass
Geld
regiert
Drug
clothes
and
I
ain't
talking
'bout
a
bento
box
Drogenkleidung
und
ich
rede
nicht
von
einer
Bento-Box
Penetrate
your
mind,
spice
it
with
the
mental
lox
Durchdringe
deinen
Geist,
würze
ihn
mit
dem
mentalen
Lachs
Fundamental
Soundgarden
verbal
Black
Hole
Fundamentaler
Soundgarden,
verbales
Schwarzes
Loch
Son
at
the
flicks
getting
sucked
in
the
back
row
Sohn,
der
im
Kino
in
der
letzten
Reihe
einen
geblasen
bekommt
Lungs
filled,
smokey
like
the
pork
shoulder
Lungen
gefüllt,
rauchig
wie
die
Schweineschulter
Lash
out,
one
second
in
the
fourth
quarter
Schlage
aus,
eine
Sekunde
im
vierten
Viertel
Triple
penetrate,
pussy
meat
I
renovate
Dreifach
penetrieren,
Muschifleisch,
das
ich
renoviere
Fuck
'em
like
a
dog
and
leave
'em
twisted
like
my
mental
state
Ficke
dich
wie
einen
Hund
und
lasse
dich
verdreht
zurück,
wie
meinen
Geisteszustand
Off
the
deep
end,
snorkel
in
a
river
Völlig
daneben,
schnorchle
in
einem
Fluss
I
take
it
back
to
Walkman's
and
tape
decks
Ich
erinnere
mich
an
Walkmans
und
Kassettenrekorder
In
great
neck,
having
great
sex
In
Great
Neck,
hatte
großartigen
Sex
I
didn't
even
have
a
hair
on
my
face
yet
Ich
hatte
noch
nicht
einmal
ein
Haar
im
Gesicht
My
feet
were
always
classic
though
Meine
Füße
waren
jedoch
immer
klassisch
Pinky
up,
classy
flow
Kleiner
Finger
hoch,
klassischer
Flow
If
you
know
me,
you
know
never
to
pass
me
blow
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
dass
du
mir
niemals
Koks
reichen
darfst
Straight
shitting
on
these
songs
so
the
grass
can
grow
Scheiße
direkt
auf
diese
Songs,
damit
das
Gras
wachsen
kann
'Til
we
sitting
in
the
garden,
smoking
Bis
wir
im
Garten
sitzen
und
rauchen
Listening
to
Marvin
go
Und
Marvin
zuhören
I
treat
the
shit
just
like
a
title
fight,
you
sparring
Ich
behandle
die
Scheiße
wie
einen
Titelkampf,
du
sparrst
Sooner
dip
Ferrari,
sexin
models
straight
from
Holland
Tauche
lieber
in
einen
Ferrari,
habe
Sex
mit
Models
direkt
aus
Holland
Lamb
encrusted
fennel
pollen
Lamm
mit
Fenchelpollen
verkrustet
When
I
rhyme
it's
like
the
metal
hollow
Wenn
ich
reime,
ist
es
wie
das
Metall
hohl
These
other
motherfuckers
smell
of
flowers
Diese
anderen
Mistkerle
riechen
nach
Blumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal Grinnage, Patrick Baril, Caswell Weinbren, Ariyan Arslani
Attention! Feel free to leave feedback.