Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albanian
style:
rock
leathers
in
the
sand
Albanischer
Stil:
Rock
Leder
in
den
Sand
I'll
shoot
my
cousin
for
nothing:
dominant
man
Ich
erschieße
meinen
Cousin
für
nichts:
dominanter
Mann
Go
visit
fam
with
no
problems
- on
some
normal
shit
Besuche
Familie
ohne
Probleme
- ganz
normal
Straight
from
Skopje,
Macedonia,
the
floral
lit
Direkt
aus
Skopje,
Mazedonien,
das
Blumige
leuchtet
Liquorish
liquor,
one
cube
will
touch
of
water
Lakritzlikör,
ein
Würfel
mit
einem
Hauch
von
Wasser
Watch
it
mix,
turn
white
like
the
Duchess'
daughter
Sieh
zu,
wie
es
sich
vermischt,
weiß
wird
wie
die
Tochter
der
Herzogin
I'm
in
the
corner
puffing
Ganja
with
the
musky
odor
Ich
bin
in
der
Ecke
und
paffe
Ganja
mit
dem
moschusartigen
Geruch
Destination
back
of
your
throat
- cup
of
soda
Ziel:
hinten
in
deinem
Hals
- Tasse
Limonade
Uh.
This
is
Bam
Bam
Bigelow,
Queens
to
Asbury
Park
connect:
Figaro
Uh.
Das
ist
Bam
Bam
Bigelow,
Queens
bis
Asbury
Park
Verbindung:
Figaro
My
uniform??
sweats
and
Gore-tex
athletic
horses
on
my
chest
and
on
my
short
sets
Meine
Uniform??
Jogginghose
und
Gore-Tex,
athletische
Pferde
auf
meiner
Brust
und
auf
meinen
Shorts
The
Leslie
Nielsen
of
the
weed
and
the
words
Der
Leslie
Nielsen
des
Grases
und
der
Worte
This
is
Action
Bronsolinni,
33
and
the
3rd,
kid
Das
ist
Action
Bronsolinni,
33
und
der
Dritte,
Kleines
Naked
gun,
the
serial
is
scratched
off
Nackte
Waffe,
die
Seriennummer
ist
weggekratzt
Armed
like
Rocket
in
his
prime,
blast
off
Bewaffnet
wie
Rocket
in
seiner
Blütezeit,
starte
durch
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
Push
your
seat
back.
The
Rickey
Henderson
of
rap
Lehn
deinen
Sitz
zurück.
Der
Rickey
Henderson
des
Rap
Jets
hat,
underneath
a
little
blubber
lie
the
6 pack
Jets-Hut,
unter
ein
wenig
Speck
versteckt
sich
das
Sixpack
Summer
time
I
cop
the
musket
with
the
kick
back
Im
Sommer
hole
ich
die
Muskete
mit
dem
Rückschlag
Then
sit
back,
stand
up,
eyes
low,
hit
that
Dann
setz
dich,
steh
auf,
Augen
tief,
triff
das
This
happens
continuously
throughout
the
night
Das
passiert
ständig
die
ganze
Nacht
Now
my
eyes
are
like
diamonds,
that's
looking
blue-ish
in
the
light
Jetzt
sind
meine
Augen
wie
Diamanten,
die
bläulich
im
Licht
aussehen
Like
a
prism,
shooting
out
hope,
honor,
and
optimism
Wie
ein
Prisma,
das
Hoffnung,
Ehre
und
Optimismus
ausstrahlt
Never
stop
it
till
we're
coastal
on
the
aqua
mission
Hör
niemals
auf,
bis
wir
an
der
Küste
auf
der
Aqua-Mission
sind
Reach
my
hand
in
the
water
and
grab
a
tuna
Greife
mit
meiner
Hand
ins
Wasser
und
schnapp
mir
einen
Thunfisch
Silhouette
you
see
reflection
of
light,
right
off
the
Mezzaluna
Silhouette,
du
siehst
die
Lichtreflexion,
direkt
von
der
Mezzaluna
That's
a
half
moon,
wavy
like
my
man's
fade
Das
ist
ein
Halbmond,
wellig
wie
die
Frisur
meines
Kumpels
The
European
carry-all.
Color:
tan,
suede
Die
europäische
Tragetasche.
Farbe:
Hellbraun,
Wildleder
Handmade,
hand
blades,
carve
up
your
features,
I'm
a
creature
Handgemacht,
Handklingen,
schnitz
deine
Gesichtszüge,
ich
bin
eine
Kreatur
Section
39
- I'm
in
the
bleachers
Abschnitt
39
- Ich
bin
auf
der
Tribüne
Fiends
get
washed
up
like
turtles
on
the
beaches
Süchtige
werden
wie
Schildkröten
an
den
Stränden
angespült
It's
mating
season
make
the
verbal
for
your
speakers
Es
ist
Paarungszeit,
mach
die
Worte
für
deine
Lautsprecher
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
Ill
prosciutto.
legend,
Phil
Rizzuto
Kranker
Prosciutto.
Legende,
Phil
Rizzuto
Marijuana
like
the
pussy,
I
keep
it
crudo
Marihuana
wie
die
Muschi,
ich
halte
es
crudo
That's
raw,
now
I
declare
war
Das
ist
roh,
jetzt
erkläre
ich
den
Krieg
You
in
the
women's
league
Du
bist
in
der
Frauenliga
I
show
you
how
a
man
score
Ich
zeige
dir,
wie
ein
Mann
punktet
Look
at
my
beard
and
my
body
like
a
grizzly
Sieh
meinen
Bart
und
meinen
Körper
an
wie
ein
Grizzly
I'm
shoulder
pressing
3 plates
Ich
drücke
3 Scheiben
Obama
- EBT.
I'm
a
G.
Supermarket
sweepstakes
Obama
- EBT.
Ich
bin
ein
G.
Supermarkt-Gewinnspiele
Still
drinking
vintage
out
the
bottle
with
the
cheese
plate
Trinke
immer
noch
Jahrgangswein
aus
der
Flasche
mit
der
Käseplatte
The
Derek
Harper
with
the
low
cesar,
flow
fever
Der
Derek
Harper
mit
dem
tiefen
Cesar,
Flow-Fieber
More
than
likely
digging
in
your
ho's
beaver
Mehr
als
wahrscheinlich
grabe
ich
in
dem
Biber
deiner
Schlampe
Drug
smoke
to
my
neck
just
like
a
turkey
Drogenrauch
bis
zu
meinem
Hals,
genau
wie
ein
Truthahn
Dough
dirty,
make
your
brother
do
a
curtsy.
no
mercy,
Van
Buren
cop
Hershey
Teig
schmutzig,
bring
deinen
Bruder
dazu,
einen
Knicks
zu
machen.
Keine
Gnade,
Van
Buren
Cop
Hershey
Square
Tyson
and
I'm
in
the
mountains
eating
rare
bison
Quadrat
Tyson
und
ich
bin
in
den
Bergen
und
esse
seltenen
Bison
Clam
chowder,
you
ain't
fucking
with
this
man-power
Muschelsuppe,
du
fickst
nicht
mit
dieser
Manneskraft
Straight
from
Queens,
where
we're
known
to
make
your
plans
sour
Direkt
aus
Queens,
wo
wir
dafür
bekannt
sind,
deine
Pläne
zu
verderben
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
On
and
on,
push
it
through,
we
won
Immer
weiter,
drück
es
durch,
wir
haben
gewonnen
Never
stop
till
the
day
we
there
Hör
niemals
auf,
bis
wir
dort
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Albino, Nicole Albino, Patrick Baril, Ariyan Arslani
Attention! Feel free to leave feedback.