Action Bronson feat. Statik Selektah - Respect the Mustache - translation of the lyrics into German

Respect the Mustache - Statik Selektah , Action Bronson translation in German




Respect the Mustache
Respektiere den Schnurrbart
Meanwhile, behind the facade
Währenddessen, hinter der Fassade
There lurks the secret of a strange Albanian genius
verbirgt sich das Geheimnis eines seltsamen albanischen Genies.
I'm like a young Bill Kazmaier, swollen from the juice
Ich bin wie ein junger Bill Kazmaier, aufgeschwollen vom Saft.
Primo rollin' in my haemoglobin, chiefin' on the spruce
Primo rollt in meinem Hämoglobin, ich rauche an der Fichte.
Rocking all white silk, shorts just stop at the knee
Ich trage ganz weiße Seide, Shorts, die knapp über dem Knie enden.
Stay saucy like a pasta, with the broccoli, who's stopping me?
Bleibe saftig wie Pasta mit Brokkoli, wer hält mich auf?
You gotta be out of your mind, I'm an anomaly
Du musst verrückt sein, ich bin eine Anomalie.
Salt and pepper beard, distinguished look just like I'm Connery
Salz- und Pfefferbart, sehe vornehm aus, genau wie Connery.
Escape the rocks, see me rollin' through the furnace
Entkomme den Felsen, sieh mich durch den Ofen rollen.
If I make it to the top, it's cause this motherfucker earned it
Wenn ich es an die Spitze schaffe, dann weil dieser Mistkerl es sich verdient hat.
Well since I'm high, straight polenta from the pot
Nun, da ich high bin, reine Polenta aus dem Topf.
On some bad lieutenant shit, show me how you suck a cock
Wie bei Bad Lieutenant, zeig mir, wie du einen Schwanz lutschst.
Hoppin' out the 96 Cadillac d'Elegance
Ich springe aus dem 96er Cadillac d'Elegance.
Pocket full of Mozza, see me fucking with some lesbians
Tasche voller Mozza, sieh mich mit ein paar Lesben rummachen.
Man fuck that Bronson, don't even say something to these faggots, you already know what time it is, we fuck around and fuck their fathers, yo
Scheiß auf Bronson, sag diesen Schwuchteln gar nichts, du weißt schon, wie spät es ist, wir machen rum und ficken ihre Väter, yo.
I love short bitches like cogentin though, from Flushing out to Kosovo
Ich liebe kleine Schlampen, so wie Cogentin, von Flushing bis in den Kosovo.
My family pedigree picnics with Berettas
Mein Familienstammbaum picknickt mit Berettas.
Feelers on the slippers, breakin' pants and sweaters
Fühler an den Slippern, zerreiße Hosen und Pullover.
Very clever, ancient blood line gettin' cheddar
Sehr clever, uralte Blutlinie, die Cheddar bekommt.
Cobblestone the streets, shifting manual in Benzes
Kopfsteinpflaster die Straßen, schalte manuell in Benzes.
Neighbor with the hoxha, him and all his shit offends [?]
Nachbar mit dem Hoxha, er und all seine Scheiße beleidigen [?].
We gather up the lamb, he sacrifice it properly
Wir sammeln das Lamm ein, er opfert es ordnungsgemäß.
Stuff and twist with cabbage leaves, smoke exotically
Füllen und drehen mit Kohlblättern, rauchen exotisch.
Control the whip with one hand, listen to Hendrix
Kontrolliere den Wagen mit einer Hand, höre Hendrix.
Loaded 45 chrome, tucked by the appendix
Geladene 45er Chrom, versteckt am Blinddarm.
Every sentence like the Machu Picchu descendants
Jeder Satz wie die Machu Picchu-Nachkommen.
When I rhyme, I'm always on time, perfect attendance
Wenn ich reime, bin ich immer pünktlich, perfekte Anwesenheit.
I'm living splendid, blowing sticky in a rented
Ich lebe prächtig, kiffe Klebriges in einem Mietwagen.
The olive oil virgin, first press, it's never blended, kid
Das Olivenöl ist jungfräulich, erste Pressung, es wird nie gemischt, Kleine.
I'm straight raw like Carpaccio
Ich bin ganz roh wie Carpaccio.
I'm just a heartthrob straight off the screen, just like DiCaprio
Ich bin nur ein Herzensbrecher direkt von der Leinwand, genau wie DiCaprio.
[Scratching] Fuck your feedback, respect the moustache
[Scratching] Scheiß auf dein Feedback, respektiere den Schnurrbart.
You're like a 40 dolla holla from Guadalajara
Du bist wie eine 40-Dollar-Nutte aus Guadalajara.
[Scratching] Respect the moustache
[Scratching] Respektiere den Schnurrbart.
[Scratching] Motherfuckers ain't promised tomorrow
[Scratching] Mistkerlen ist der morgige Tag nicht versprochen.
Control the floor just like I'm Morimoto, hold my nuts in my hand
Kontrolliere den Boden, als wäre ich Morimoto, halte meine Nüsse in der Hand.
That's when I pose for photo, doggy I'm often DOLO
Dann posiere ich für Fotos, Süße, ich bin oft DOLO.
Cause I'm an only child, plus I love the silence
Weil ich ein Einzelkind bin, außerdem liebe ich die Stille.
Just me and my thoughts, one hand grip the hooptie wheel
Nur ich und meine Gedanken, eine Hand greift das Lenkrad.
Soon you'll see me in the Coupe Deville
Bald wirst du mich im Coupe Deville sehen.
Eating stupid veal, steady aimin', shoot to kill
Ich esse dummes Kalbfleisch, ziele ständig, schieße, um zu töten.
Walk with a cane, but no I'm not a pimp
Ich gehe mit einem Stock, aber nein, ich bin kein Zuhälter.
P-P-Pinkie in the air, martini glasses full of shrimp, pussy
K-K-Kleiner Finger in der Luft, Martinigläser voller Garnelen, Pussy.
Yeah, straight fuckin' fly shit, shout out to my men Statik Selektah, Action Bronson, and shout out to your moms man, that made me the fuckin' man I am today. And a real fuckin' shout out to P.O. Garcia man, stop ringing my bell 9: 00 at night man, you know I'm not in my crib, Big Body Bes, man
Ja, verdammt geiler Scheiß, Shoutout an meine Männer Statik Selektah, Action Bronson, und Shoutout an deine Mutter, Mann, die mich zu dem verdammten Mann gemacht hat, der ich heute bin. Und ein echter verdammter Shoutout an P.O. Garcia, Mann, hör auf, um 21:00 Uhr an meiner Tür zu klingeln, Mann, du weißt, dass ich nicht in meiner Bude bin, Big Body Bes, Mann.





Writer(s): Unknown, Patrick Baril


Attention! Feel free to leave feedback.