Lyrics and translation Action Bronson - Dr. Kimble
Yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
да
...
Uh-uh,
uh,
Bronco
У-У-У,
У-У,
Бронко.
Yeah,
the
plane
lift
up
then
I
hit
the
pipe
(Uh)
Да,
самолет
взлетел,
а
потом
я
ударился
о
трубу.
And
just
to
clarify
(Uh),
what
you
might
have
heard
И
просто
чтобы
прояснить,
что
ты,
возможно,
слышал
.
I
never
left
these
dice
(I
never
did)
Я
никогда
не
оставлял
эти
кости
(я
никогда
этого
не
делал).
I
throw
'em
until
there's
nothin'
left
in
life
(It's
true)
Я
бросаю
их,
пока
в
жизни
ничего
не
останется
(это
правда).
Ancient
architecture
sculpted
out
of
stone
Древняя
архитектура,
вылепленная
из
камня.
Hang
off
this
neck
device
(Aye,
aye,
aye)
Повесь
это
устройство
на
шею
(да,
да,
да).
I
cop
cars
and
crash
'em
(Uh),
next
day
Я
копаю
машины
и
разбиваю
их
на
следующий
день
.
The
same
thing
(Uh)
То
же
самое
(А-а)
Next
date,
Beijing
(Uh),
Papi,
I'm
a
made
man
На
следующем
свидании,
в
Пекине
(Эм),
Папочка,
я
притворщик.
Have
little
man
do
a
front
flip
Пусть
маленький
человечек
сделает
сальто
вперед.
Out
of
the
grey
van
(Woo,
oh
shit)
Из
серого
фургона
(У-У,
О,
черт!)
Give
all
your
mans
a
fucking
spray
tan
Дайте
всем
своим
парням
чертов
спрей-загар!
I
headbutt,
bitch,
I
don't
shake
hands,
nah
(Uh-uh)
Я
ударяю
головой,
сука,
я
не
пожимаю
руки,
не-А
(А-а)
Bronco
(It's
me,
it's
me)
Бронко
(это
я,
это
я)
I
lost
a
case
(Uh),
he
found
his
wife
Я
проиграл
дело
(а),
он
нашел
свою
жену.
Next
to
a
horse's
face
(Yeah)
Рядом
с
лошадиным
лицом
(да)
I'm
lost
in
space,
I'm
out
of
here
Я
потерян
в
космосе,
я
ухожу
отсюда.
Torch
the
place
(Pssh)
Сожги
это
место!
(Шшш)
Just
dropped
200
at
the
dealer
Только
что
сбросил
200
на
дилера.
High
from
the
'quila
(Ay)
Высоко
от
"Куила"
(Эй!)
I
could've
been
a
Steeler
(Ay),
but
bitch
Я
мог
бы
быть
стайлером
(Эй),
но
сука.
I
keep
it
realer
(Realer)
Я
держу
его
реальнее
(реальнее).
All
I
want
is
moolah
(True)
Все,
чего
я
хочу,
- это
мула
(правда).
I
put
these
fucking
actors
in
the
goulash
Я
засунул
этих
гребаных
актеров
в
гуляш.
Leave
mothafuckas
hanging
out
of
tubas
(Ha
ha
ha)
Оставь
мотафуков
висеть
на
трубах
(ха-ха-ха).
My
eyes
go
black
while
Мои
глаза
потемнеют,
пока
...
I'm
howling
at
the
lunar
(A-woo)
Я
вою
на
Луне
(а-Ву).
Stars
fall
down
and
you
can't
stop
it
Звезды
падают,
и
ты
не
можешь
остановить
это.
With
computers,
listen
С
помощью
компьютеров,
слушай.
You
either
got
it
or
you
don't
У
тебя
либо
есть,
либо
нет.
There's
nothing
to
it
(There's
nothing
to
it)
В
этом
нет
ничего
(в
этом
нет
ничего).
We
started
four
in
the
Buick
(True)
Мы
начали
четыре
в
Бьюике
(правда).
Now
the
lawyer
is
Jewish
(True)
Теперь
адвокат-еврей
(правда).
(He
can
be
anything)
(Он
может
быть
кем
угодно)
Stupid
(He
can
be
anything)
Глупый
(он
может
быть
кем
угодно)
Uh,
it's
the
Bronco
О,
это
Бронко.
(He
just
happens
to
be
Jewish,
it's
understandable)
(Он
просто
оказывается
евреем,
это
понятно)
Shit's
so
wave
(Uh)
Дерьмо
так
волнуется.
Need
a
full-body
du-rag
(Ah)
Мне
нужна
тряпка
для
всего
тела
(а!)
Fresh
like
dope
inside
the
12-year
old
school
bag
(Ah)
Свежий,
как
наркотик,
в
12-летней
школьной
сумке
(а!)
Bitch,
take
your
album
and
boof
that
(Ah)
Сука,
возьми
свой
альбом
и
буйвол
(а!)
If
we
was
on
the
ball
court
Если
бы
мы
были
на
площадке,
We'd
take
your
fucking
ball
and
roof
that
(Uh)
Мы
бы
забрали
твой
гребаный
мяч
и
накрыли
его
крышей.
Hear
me?
(Get
that
shit
the
fuck
out
of
here,
man)
Слышишь
меня?
(убери
это
дерьмо
отсюда,
чувак!)
(I
knew
I
still
had
it
(Я
знал,
что
у
меня
все
еще
есть
это
.
It
happens
to
everybody)
Uh,
roof
that
Это
случается
со
всеми)
ах,
крыша
...
Boof
that,
haha
(Scoop
that)
Бу-бу-бу,
ха-ха!
(совок!)
Yeah,
uh
(It's
me)
Да,
(это
я)
Stones
on
my
neck,
you
see
me
Камни
на
моей
шее,
ты
видишь
меня.
Them
shits
fell
out
the
sky
(Sky)
Эти
говнюки
выпали
с
небес
(небес).
Hold
up,
just
let
me
roll
up
(Roll
up)
Подожди,
просто
дай
мне
свернуться
(свернуться)
Bitch,
I'm
'bout
to
fly
(Fly)
Сука,
я
собираюсь
улететь
(улететь).
Your
boy
been
out
his
mind
(Mind),
bitch
Твой
парень
сошел
с
ума
(с
ума),
сука.
I'm
'bout
to
die
(Uh)
Я
собираюсь
умереть.
Tears
fall
out
his
eyes
(Uh)
Слезы
выпадают
из
его
глаз.
Tears
fall
out
his
eyes
(Eyes)
Слезы
выпадают
из
его
глаз
(Глаз).
See
me,
I'm
out
the
sky
(Sky)
Посмотри
на
меня,
я
вне
неба
(неба).
Let
me
roll
up
(Uh),
I'm
'bout
to
fly
(Fly)
Позвольте
мне
свернуться
(а),
я
собираюсь
летать
(летать).
I'm
out
my
mind
(Mind)
Я
сошел
с
ума
(с
ума).
Tears
fall
out
my
eyes
(Fall
out
my
eyes)
Слезы
выпадают
из
моих
глаз
(выпадают
из
моих
глаз).
Stones
on
my
neck,
you
see
me
Камни
на
моей
шее,
ты
видишь
меня.
Them
shits
fell
out
the
sky
Эти
говнюки
выпали
с
небес.
Hold
up,
just
let
me
roll
up
Подожди,
просто
дай
мне
свернуться.
Bitch,
I'm
'bout
to
fly
Сука,
я
собираюсь
улететь.
Your
boy
been
out
his
mind
Твой
парень
сошел
с
ума.
Tears
fall
out
his
eyes
Слезы
выпадают
из
его
глаз.
Tears
fall
out
his
eyes
Слезы
выпадают
из
его
глаз.
Tears
fall
out
his
eyes
Слезы
выпадают
из
его
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.