Action Bronson - Shadow Realm - translation of the lyrics into German

Shadow Realm - Action Bronsontranslation in German




Shadow Realm
Schattenreich
(Mhm, mm)
(Mhm, mm)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Young Bach (Mhm)
Junger Bach (Mhm)
Johann Sebastian Bach-lava (It's me)
Johann Sebastian Bach-lava (Ich bin's)
It's me
Ich bin's
The hash belongs to me
Der Hasch gehört mir
(Flushing Queens shit) Uh-huh
(Flushing Queens Scheiße) Uh-huh
You already know
Du weißt es bereits
(You already know)
(Du weißt es bereits)
You already know
Du weißt es bereits
Loopty-loopty
Loopty-loopty
You already know
Du weißt es bereits
For so many goddamn years (Uh), I've been tryna take off
Seit so vielen verdammten Jahren (Uh) versuche ich abzuheben,
While motherfuckers hanging from the landing gear (Get off)
Während sich Mistkerle am Fahrwerk festhalten (Runter da)
Fresh off a mental hiatus (Uh)
Frisch von einer mentalen Auszeit (Uh)
Strap your bitch across the pond, a half a pound in her anus (Ooh)
Schnall deine Schlampe über den Teich, ein halbes Pfund in ihrem Anus (Ooh)
That's while I occupy the spaceship (Damn)
Während ich das Raumschiff besetze (Verdammt)
Man, this Moroccan lemon sorbet, I can taste the mint (Mmm)
Mann, dieses marokkanische Zitronensorbet, ich kann die Minze schmecken (Mmm)
I lace that shit (Mmm)
Ich verfeinere das Zeug (Mmm)
Beat the pussy up until it looks like one of Satchel Paige's baseball mits (Fssh)
Schlag die Muschi, bis sie aussieht wie einer von Satchel Paiges Baseballhandschuhen (Fssh)
This ain't no cake walk (Uh)
Das ist kein Zuckerschlecken (Uh)
You gеt a one-way ticket to the shadow rеalm (Good night)
Du bekommst ein One-Way-Ticket ins Schattenreich (Gute Nacht)
The twelfth dimension is where battle shall be held (Uh)
Die zwölfte Dimension ist, wo der Kampf stattfinden wird (Uh)
The final prize is to die with pride (Uh)
Der letzte Preis ist, mit Stolz zu sterben (Uh)
Until they cover me with gold and stud my diamond eyes (Uh)
Bis sie mich mit Gold bedecken und meine Diamantaugen besetzen (Uh)
Reanimation is not for common guys (Ooh, nope)
Wiederbelebung ist nichts für gewöhnliche Typen (Ooh, nein)
And ain't a motherfucker breathin' that's my kind of kind (Nope)
Und es gibt keinen Mistkerl, der atmet und meine Art von Art ist (Nein)
I scribble illegibly on the dotted line (Uh), all along with a plot in mind (Uh)
Ich kritzle unleserlich auf die gepunktete Linie (Uh), die ganze Zeit mit einem Plan im Kopf (Uh)
Maroon 860s with the cocky eyes (Uh)
Kastanienbraune 860er mit den frechen Augen (Uh)
Bitches try to say I give off Rocky vibes (Adrian), the one from Philadelphia (Adrian)
Schlampen versuchen zu sagen, ich strahle Rocky-Vibes aus (Adrian), der aus Philadelphia (Adrian)
I'm sicker than Tom Hanks in Philadelphia
Ich bin kränker als Tom Hanks in Philadelphia
(Love, this is my song) Shit
(Liebling, das ist mein Lied) Scheiße
(Here is a song) Sing it, uh
(Hier ist ein Lied) Sing es, uh
(A serenade to you) Sing beautifully, mmm
(Eine Serenade für dich) Sing wunderschön, mmm
That's a real man right there, that's a man's man
Das ist ein echter Mann, das ist ein Mann der Männer
(The world, it cannot be wrong) It's true
(Die Welt, sie kann nicht falsch sein) Das ist wahr
(If in this world) Mmm
(Wenn in dieser Welt) Mmm
(There is you) Uh
(Es dich gibt) Uh
A patch from all thirty NBA teams (All of 'em) on the jeans shorts (Uh)
Ein Patch von allen dreißig NBA-Teams (Allen) auf den Jeansshorts (Uh)
Wore the man who sold me Scungilli on the sea shore (Uh)
Trug der Mann, der mir Scungilli am Meeresufer verkaufte (Uh)
He told my life was seesaw (Uh)
Er sagte, mein Leben sei eine Wippe (Uh)
I just hope I don't end up at Creedmoor (No)
Ich hoffe nur, ich lande nicht in Creedmoor (Nein)
You know kids, I need like three more (Three)
Du weißt, Kinder, ich brauche noch drei (Drei)
Fuck 'til I can't see no more (I can't see)
Ficke, bis ich nichts mehr sehen kann (Ich kann nicht sehen)
'Til I end up in the senior home (It's me)
Bis ich im Seniorenheim lande (Ich bin's)
Fuck, man
Verdammt, Mann
That's all I got
Das ist alles, was ich habe





Writer(s): Ariyan Arslani


Attention! Feel free to leave feedback.