Lyrics and translation Action Bronson - Shadow Realm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Realm
Царство Теней
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Young
Bach
(Mhm)
Молодой
Бах
(Мгм)
Johann
Sebastian
Bach-lava
(It's
me)
Иоганн
Себастьян
Бах-лава
(Это
я)
The
hash
belongs
to
me
Весь
гашиш
мой
(Flushing
Queens
shit)
Uh-huh
(Флашинг,
Квинс,
детка)
Ага
You
already
know
Ты
уже
знаешь
(You
already
know)
(Ты
уже
знаешь)
You
already
know
Ты
уже
знаешь
You
already
know
Ты
уже
знаешь
For
so
many
goddamn
years
(Uh),
I've
been
tryna
take
off
Столько
чертовых
лет
(А),
я
пытался
взлететь
While
motherfuckers
hanging
from
the
landing
gear
(Get
off)
Пока
ублюдки
висели
на
шасси
(Слезайте)
Fresh
off
a
mental
hiatus
(Uh)
Только
что
вернулся
из
ментального
отпуска
(А)
Strap
your
bitch
across
the
pond,
a
half
a
pound
in
her
anus
(Ooh)
Переправляю
твою
подружку
через
пруд,
полкило
в
её
заднице
(Ох)
That's
while
I
occupy
the
spaceship
(Damn)
Пока
я
занимаю
космический
корабль
(Черт)
Man,
this
Moroccan
lemon
sorbet,
I
can
taste
the
mint
(Mmm)
Чувак,
это
марокканское
лимонное
сорбе,
я
чувствую
мяту
(Ммм)
I
lace
that
shit
(Mmm)
Я
приправляю
эту
штуку
(Ммм)
Beat
the
pussy
up
until
it
looks
like
one
of
Satchel
Paige's
baseball
mits
(Fssh)
Избиваю
киску,
пока
она
не
станет
похожа
на
бейсбольную
перчатку
Сэтчела
Пейджа
(Фшш)
This
ain't
no
cake
walk
(Uh)
Это
не
прогулка
по
парку
(А)
You
gеt
a
one-way
ticket
to
the
shadow
rеalm
(Good
night)
Ты
получаешь
билет
в
один
конец
в
царство
теней
(Спокойной
ночи)
The
twelfth
dimension
is
where
battle
shall
be
held
(Uh)
В
двенадцатом
измерении
состоится
битва
(А)
The
final
prize
is
to
die
with
pride
(Uh)
Главный
приз
— умереть
с
гордостью
(А)
Until
they
cover
me
with
gold
and
stud
my
diamond
eyes
(Uh)
Пока
они
не
покроют
меня
золотом
и
не
украсят
мои
алмазные
глаза
(А)
Reanimation
is
not
for
common
guys
(Ooh,
nope)
Реанимация
не
для
простых
парней
(Ох,
нет)
And
ain't
a
motherfucker
breathin'
that's
my
kind
of
kind
(Nope)
И
нет
ни
одного
ублюдка,
дышащего,
который
был
бы
мне
подобен
(Нет)
I
scribble
illegibly
on
the
dotted
line
(Uh),
all
along
with
a
plot
in
mind
(Uh)
Я
неразборчиво
пишу
на
пунктирной
линии
(А),
всё
время
имея
в
виду
план
(А)
Maroon
860s
with
the
cocky
eyes
(Uh)
Темно-бордовый
860-й
с
дерзким
взглядом
(А)
Bitches
try
to
say
I
give
off
Rocky
vibes
(Adrian),
the
one
from
Philadelphia
(Adrian)
Сучки
пытаются
сказать,
что
я
похож
на
Рокки
(Адриан),
того,
из
Филадельфии
(Адриан)
I'm
sicker
than
Tom
Hanks
in
Philadelphia
Я
больнее,
чем
Том
Хэнкс
в
Филадельфии
(Love,
this
is
my
song)
Shit
(Любимая,
это
моя
песня)
Вот
дерьмо
(Here
is
a
song)
Sing
it,
uh
(Вот
песня)
Спою
её,
а
(A
serenade
to
you)
Sing
beautifully,
mmm
(Серенада
для
тебя)
Спою
красиво,
ммм
That's
a
real
man
right
there,
that's
a
man's
man
Вот
это
настоящий
мужик,
вот
это
мужик
(The
world,
it
cannot
be
wrong)
It's
true
(Мир
не
может
ошибаться)
Это
правда
(If
in
this
world)
Mmm
(Если
в
этом
мире)
Ммм
(There
is
you)
Uh
(Есть
ты)
А
A
patch
from
all
thirty
NBA
teams
(All
of
'em)
on
the
jeans
shorts
(Uh)
Нашивки
всех
тридцати
команд
НБА
(Всех)
на
джинсовых
шортах
(А)
Wore
the
man
who
sold
me
Scungilli
on
the
sea
shore
(Uh)
Носил
тот
мужик,
что
продал
мне
скунггили
на
берегу
моря
(А)
He
told
my
life
was
seesaw
(Uh)
Он
сказал,
что
моя
жизнь
— качели
(А)
I
just
hope
I
don't
end
up
at
Creedmoor
(No)
Я
просто
надеюсь,
что
не
окажусь
в
Кридмуре
(Нет)
You
know
kids,
I
need
like
three
more
(Three)
Знаешь,
детка,
мне
нужно
еще
троих
(Троих)
Fuck
'til
I
can't
see
no
more
(I
can't
see)
Трахаться,
пока
не
перестану
видеть
(Я
не
вижу)
'Til
I
end
up
in
the
senior
home
(It's
me)
Пока
не
окажусь
в
доме
престарелых
(Это
я)
That's
all
I
got
Это
всё,
что
у
меня
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariyan Arslani
Attention! Feel free to leave feedback.