Lyrics and translation Activ - Superstar
Te
cunosc
şi
aş
vrea
Я
знаю
тебя
и
хочу
Să-ţi
vorbesc
dar
nu
cred
c-aş
putea
Но
я
не
думаю,
что
смогу
с
тобой
поговорить.
Am
să-ţi
scriu
un
mesaj
Я
напишу
тебе
сообщение
Să-nţelegi
tot
ce
simt
că
să
ştii
că
îmi
placi
Понять
все,
что
я
чувствую,
зная,
что
ты
мне
нравишься
Vreau
să
ştie
lumea
Я
хочу,
чтобы
мир
знал
În
mii
de
culori
desenez
viaţa
mea...
В
тысячах
цветов
Я
рисую
свою
жизнь...
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Când
îmi
zâmbeşti
Когда
ты
улыбаешься
мне
Îmi
dăruieşti
iubirea
Ты
даешь
мне
любовь
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Poate
într-o
zi
Может
быть,
однажды
Şi
eu
voi
fi
pentru
tine
И
я
буду
для
тебя
Zile
întregi
au
trecut
Прошли
целые
дни
Pe
buze
mai
simt
primul
sărut
На
губах
я
все
еще
чувствую
первый
поцелуй
Peste
mări
aş
zbura
За
границей
я
бы
полетел
Că
s-ajung
iar
la
tine
să-ţi
simt
dragostea
Что
они
снова
обращаются
к
тебе,
чтобы
почувствовать
твою
любовь
Vreau
să
ştie
lumea
Я
хочу,
чтобы
мир
знал
În
mii
de
culori
desenez
viaţa
mea...
В
тысячах
цветов
Я
рисую
свою
жизнь...
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Când
îmi
zâmbeşti
Когда
ты
улыбаешься
мне
Îmi
dăruieşti
iubirea
Ты
даешь
мне
любовь
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Poate
într-o
zi
Может
быть,
однажды
Şi
eu
voi
fi
pentru
tine
И
я
буду
для
тебя
E
căldă
privirea
ta
Он
гладит
твой
взгляд
Timpul
n-o
va
schimba
Время
не
изменит
этого
Cu
şoapte
să
mă
atingi
Шепотом
прикоснуться
ко
мне
În
nopţi
fierbinţi.
В
жаркие
ночи.
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Când
îmi
zâmbeşti
Когда
ты
улыбаешься
мне
Îmi
dăruieşti
iubirea
Ты
даешь
мне
любовь
Doar
tu
eşti
un
superstar
Только
ты
суперзвезда
Inima
mea
ţi-o
dau
în
dar
Мое
сердце
я
даю
тебе
в
подарок
Poate
într-o
zi
Может
быть,
однажды
Şi
eu
voi
fi
pentru
tine
И
я
буду
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Alexandru Barac, Marcel Botezan, Radu Pompiu Bolfea, Oana Paula Nistor, Flaviu Cicirean, Viorel Vasile Sipos, Rudolf Stefanic
Attention! Feel free to leave feedback.