Aczino - Eternamente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aczino - Eternamente




Eternamente
Вечно
De para ti y es para siempre
От меня тебе, и это навсегда
(De esos amores de infancia que surgen)
(Из тех детских любовей, что возникают)
(Y luego resurgen al paso de los años)
затем возрождаются с годами)
(De esos, que nunca envejecen)
(Из тех, что никогда не стареют)
Oye, recuerdas cuando dije
Послушай, помнишь, я говорил,
Que haríamos un mundo de sueños como en el origen
Что мы создадим мир грёз, как в самом начале,
Que eres mi razón de vivir
Что ты смысл моей жизни,
Que después de tu corazón no es virgen
Что после меня твое сердце не девственно.
Empezaré a escribir versos hasta morir
Я буду писать стихи до самой смерти,
Dar inicio a partir de este momento
Начну с этого момента,
Y ni mil vidas, vida mía
И даже тысячи жизней, моя жизнь,
Alcanzarían para describirte lo que siento
Не хватит, чтобы описать мои чувства к тебе.
Eres, bendita entre todas las mujeres
Ты благословенна среди всех женщин,
¿Qué, no me ves? a tus pies, me tienes
Разве ты не видишь? Я у твоих ног,
¿Quieres? que te baje una estrella
Хочешь, я достану тебе звезду с неба?
¿O te llevo a volar con ellas? Si lo prefieres
Или хочешь, я унесу тебя летать вместе с ними? Если захочешь.
Diosa, déjame entrar en tu cielo
Богиня, позволь мне войти в твой рай,
Yo recojo las flores que brotan de tus pasos
Я собираю цветы, что распускаются на твоем пути,
Me gusta dormir, porque estás en mi sueños
Мне нравится спать, потому что ты в моих снах,
Pero más despertar por que estás en mis brazos, yo'
Но еще больше мне нравится просыпаться, потому что ты в моих объятиях.
Encantado de conocerte
Я рад, что встретил тебя,
No dejo de pensarte, solo quiero tenerte
Не перестаю думать о тебе, я просто хочу, чтобы ты была моей,
Tu cuerpo es arte, abrázame fuerte
Твое тело произведение искусства, обними меня крепче,
Bésame el alma, hazle el amor a mi mente
Поцелуй мою душу, займись любовью с моим разумом.
De para ti y es para siempre
От меня тебе, и это навсегда,
Prefiero la muerte a no volver a verte
Я лучше умру, чем не увижу тебя снова,
Te doy mi corazón, con una condición
Я отдаю тебе свое сердце с одним условием:
Solamente, que lo tengas eternamente
Просто храни его вечно.
Y que segundos se conviertan en días
Пусть секунды превратятся в дни,
Los días en años, los años en siglos
Дни в года, года в века,
El universo en nada, la nada en todo
Вселенная в ничто, ничто во всё,
Y estos versos que te escribo construyan libros
И пусть эти стихи, что я тебе пишу, сложатся в книги.
Que las manecillas del reloj se vuelvan locas
Пусть стрелки часов сойдут с ума,
Que mueran soles, lunas que pasen épocas
Пусть умирают солнца, луны, пусть проходят эпохи,
Que la línea del tiempo se rompa
Пусть линия времени разорвется,
Giremos en espiral, coleccionemos anécdotas
Мы будем вращаться по спирали, собирая воспоминания.
Podrían los mares devorar el suelo
Пусть моря поглотят землю,
Podría apagarse el color azul del cielo
Пусть погаснет голубой цвет неба,
Podría olvidar quién soy, a donde voy, de donde vengo
Пусть я забуду, кто я, куда иду, откуда пришел,
Pero no olvidaría todo el amor que te tengo
Но я не забуду всю ту любовь, что я к тебе испытываю.
Recuerda, en mis brazos puedes dormir segura
Помни, в моих объятиях ты можешь спать спокойно,
Vamos, hagamos de cada día una aventura
Давай, превратим каждый день в приключение,
y yo, gozando nuestra locura
Ты и я, наслаждаясь нашим безумием,
Como en las vidas pasadas, como en las vidas futuras
Как в прошлых жизнях, как в будущих.
Encantado de conocerte
Я рад, что встретил тебя,
No dejo de pensarte, solo quiero tenerte
Не перестаю думать о тебе, я просто хочу, чтобы ты была моей,
Tu cuerpo es arte, abrázame fuerte
Твое тело произведение искусства, обними меня крепче,
Bésame el alma, hazle el amor a mi mente
Поцелуй мою душу, займись любовью с моим разумом.
De para ti y es para siempre
От меня тебе, и это навсегда,
Prefiero la muerte a no volver a verte
Я лучше умру, чем не увижу тебя снова,
Te doy mi corazón, con una condición
Я отдаю тебе свое сердце с одним условием:
Solamente, que lo tengas eternamente
Просто храни его вечно.
(Con el paso de los años nunca envejecen)
годами они никогда не стареют)
(Nunca envejecen)
(Никогда не стареют)
(Nunca envejecen)
(Никогда не стареют)
(Con el paso de los años nunca envejecen)
годами они никогда не стареют)





Writer(s): Mauricio Hernandez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.